A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Division by zero

Filename: public/Readmore.php

Line Number: 36

Backtrace:

File: /home/minkotam/public_html/application/controllers/public/Readmore.php
Line: 36
Function: _error_handler

File: /home/minkotam/public_html/index.php
Line: 315
Function: require_once

ARABIC DAILY CONVERSATION | MIN 1 Kota Madiun (Lembaga Pendidikan Terfavorit)

MIN 1 Kota Madiun (Lembaga Pendidikan Terfavorit)

Jalan Sitinggil No 03 Madiun (Kampus 1), Jalan Salak III/26 Madiun (Kampus 2)

The Achievement and His Blessing Become Our Motivation

ARABIC DAILY CONVERSATION

Selasa, 07 Oktober 2014 ~ Oleh Administrator ~ Dilihat 315 Kali

 

ARABIC DAILY CONVERSATION

 

PART 1  

 

  1. الأَمْرُ بِشِرَاءِ شَىْءٍ

س      :  يَا أَخِى إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ ؟

ج       : إِلىَ الْجَمْعِيَّةِ التَّعَاوُنِيَّةِ للِطَّلَبَةِ، أَ تُرِيْدُ شَيْئًا مِنْهَا؟

س      : نَعَمْ، مِنْ فَضْلِكَ إِشْتَرِلىِ كِيْسَ الْفُوْلِ السُّوْدَانِىِّ وَغِياَرَ الْقَلَمِ!

ج       : حَاضِرٌ أَيْنَ الْفُلُوْسُ؟

س      : إِدْفَعْ بِفُلُوْسِكَ أَوَّلاً، أَرُدُّهُ لَكَ بَعْدُ

ج       : بِوُدِّى أَنْ أُسَاعِدَكَ لكِنَّ الْمَبْلَغَ الَّذِى عِنْدِى قَلِيْلٌ (مَايَكْفِيْنِى)

س      : هُنَيْهَةٌ ! هَا هُوَ الْمَبْلَغُ

  1. TO ORDER THINGS TO BUY

A: Hi, where are you going?

B: To student's store. Any thing to order?

A: Yes, I order a pack of peanuts and refill

B: Well, money?

A: Will you please pay first? I'll change yours later

B: I wish I could help, but my money is barely enough

A: Wait a minute! Here you are

 

  1. MEMESAN BELI SESUATU

A: Hei, mau kemana?

B: Ke Kopel (Koperasi Pelajar), mau nitip?

A: Ya, saya nitip kacang sebungkus dan isi pena

B: Baiklah, uangnya?

A: Kamu bayar dulu deh, nanti uangnya saya ganti!

B: Maunya sih saya bantu tapi uangku pas-pasan

A: Sebentar! ini !

 

 

  1. السُّؤَالُ عَنْ عَدَمِ اْلإِيْقَاظِ مِنَ النَّوْمِ

س      : يَا عَبْدُ الغَفُوْرٌ، لِمَاذَا مَا أَيْقَظْتَنِى مِنَ النَّوْمِ الْبَارِحَةُ؟

ج       : أَيْقَظْتُكَ وَقَلَّبْتُكَ يَمِيْنًا وَشِمَالاً وَمَعَ ذلِكَ لَمْ تَقُمْ

س      : عَفْوًا، ِلأَنِّى فِى غَايَةِ اْلإِرْهَاقِ بَعْدَ عَمَلٍ طَوِيْلٍ

ج       : لَيْسَ هذَا كُلُّ مَا فِى اْلأَمْرِ، فَقَدْ أَيْقَظْتُكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ

س      : لكِنْ مَا أَحْسَسْتُ بِأَيَّة لَمَسَاتٍ فِى جِسْمِى

ج       : لأَِنَّكَ فِى سُبَاتٍ عَمِيْقٍ

  1. WHY NOT WAKING ME UP

A: Ghofur, why didn't you wake me up last night?

B: I did, I shook your body but you didn't want to

A: Sorry I was too exhausted after working

B: That was not all; I tried to wake you up thrice

A: But I didn't fell you touched my body

B: That's because you slept so soundly

 

  1. MENGAPA TIDAK MEMBANGUNKAN SAYA

A: Ghofur, semalam kok enggak bangunin saya?

B: Sudah, saya guncang-guncang badan ente tapi ente gak mau bangun

A: Maaf, saya capek banget habis kerja

B: Bukan itu saja, saya sudah membangunkan anda tiga kali.

A: Tapi saya tidak merasakan Anda menyentuh badan saya.

B: Itu karena Anda tidur terlalu nyenyak.

 

 

  1. شِرَاءُ طَوَابِعِ الْبَرِيْدِ

س      : هَلْ عِنْدَكَ طَابِعُ الْبَرِيْدِ فِئَةُ سَبْعُمِائَةٍ؟

ج       : عِنْدِىْ، كَمْ طَابِعًا؟

س      : طَابِعَيْنِ

ج       : أَيَّةُ خِدْمَةٍ أُخْرَىْ؟

س      : ظَرْفَيْنِ لِلْمُسْتَعْجِلِ وَأَرْبَعَ فَرَحَاتٍ مِنْ وَرَقِ الْخِطَابِ

ج       : حَاضِرْ، هَا هِىَ ذِهِ

س      : كَمْ ثَمَنُ الْجَمِيْعِ

ج       : أَلْفٌ وَسَبْعُمِائَةٍ رُوْبِيَّة

  1. BUYING STAMPS

A: Have you got seven-hundred stamps?

B: Yes, how many stamps?

A: Two stamps, please!

B: Anything else?

A: Two envelopes for express letter and four pieces of writing pads.

B: Well here you are!

A: How much is altogether?

B: One thousand and six hundreds

  1. MEMBELI PERANGKO

A: Apakah anda punya perangko tujuh ratusan?

B: Ya, berapa perangko?

A: Dua perangko

B: Yang lainnya?

A: Dua amplop untuk surat kilat dan empat lembar kertas surat

B: Yah, ini.

A: Berapa harga semuanya?

B: Seribu enam ratus

 

 

 

  1. كَشَّافَةُ اْلأَوْلاَدِ وَالْجَوَّالَةِ

س      : أَنَا مِنْ ضِمْنِ كَشَّافَةِ اْلأَوْلاَدِ أَمْ مِن الْجَوَّالَةِ؟

ج       : مَا عُمْرُكَ؟

س      : سِتَّ عَشْرَةَ سَنَةً

ج       : إِذَنْ أَنْتَ مِنْ ضِمْنِ الْجَوَّالَةِ 

س      : لكِنِى مُقِيْمٌ فِى مَبْنَى الصِّغَارِ

ج       : لاَ بَأْسَ بِهِ، لأَِنَّ الْكَشْفِيَّةَ لاَ تَرْتَبِطُ بِالسَّكَنِ بَلْ بِاْلعُمْرِ.

س      : شُكْرًا

ج       : عَفْوًا.

  1. BOY SCOUT AND ROVER SCOUT

A: Am I a Boy Scout or rover scout?

B: Well, how old are you?

A: Sixteen.

B: Good, you are rover scout then.

A: But I stay at kid hostel.

B: It doesn't matter. The scout is regardless of hostel but regards of age.

A: Thank you!

B: You are welcome.

 

  1. PRAMUKA PENGGALANG DAN PENEGAK

A: Apakah saya penggalang atau penegak ka?

B: Yah, Umur anda berapa?

A: 16 tahun

B: Baik, Anda penegak kalau begitu.

A: Tapi saya tinggal di rayon sighor.

B: Tidak apa-apa pramuka tidak berhubungan dengan asrama tapi   berhiubungan dengan umur.

A: Terima kasih!

B: Terima kasih kembali.

 

 

 

  1. إِعْدَادُ مَشْرُوْبِ قَهْوَةٍ

س      : هَلْ عِنْدَكَ سُكَّرْ؟ نَفْسِى أُعِدُّ قَهْوَةً

ج       : فِكْرَةٌ جَمِيْلَةٌ لكِنْ البُنُّ نَفِدَ كُلُّهُ

س      : لاَ دَاعِىَ لِلْقَلَقِ، البُنُّ الَّذِى عِنْدِى لاَ يَنْفَدُ وَلاَيَزَالُ كَثِيْرًا فَأَيْنَ الإِنَاءُ؟

ج       : هَا هُوَذَا، اِصْبِرْ حَتىَّ آتِى بِالْمِيَاهِ السَّاحِنَةِ

س      : خَيْرًا، فَأَيْنَ الْمِلْعَقَةُ؟

ج       : ضَاعَ، وَمُمْكِنْ أَنْ نَسْتَخْدِمَ قِطْعَةَ خَشَبٍ بَدِيْلَهَا

  1. MAKING COFFEE

A: Have you got sugar? I'd like to make coffee

B: What a bright idea. Here it is, but the coffee powder is all used up

A: Don't worry! Mine is still available. Where is jug?

B: There it is. Wait! I'll get hot water first?

A: Good, where is the spoon?

B: Lost, but we can use this wood instead

 

  1. MEMBUAT KOPI

A: Apakah anda punya gula? Saya ingin buat kopi

B: Ide bagus sekali, tapi bubuk kopinya habis semua

A: Jangan khawatir! Punya saya masih ada, tempatnya mana?

B: Itu, tunggu! saya ambil air panasnya dulu

A: Baik, mana sendoknya?

                                                                                                      B: Hilang, tapi kita bisa pakai kayu gantinya

 

  1. القَهْوَةُ الْمُرَّةُ

س      : القَهْوَةُ مُرَّة جِدًّا، لاَ أَقْدِرْ عَلَى شُرْبِهَا

ج       : خَلِّطْهَا جَيِّدًا، يُمْكِنْ أَلاَّ يَذُوْبَ السُكَّرُ جَيِّدًا

س      : خَلَّطْتُهَا جَيِّدًا، أَضِفِ السُكَّرَ يَا أَخِى!

ج       : يَا لِلْخَسَارَةِ! السُكَّرُ نَفِدَ، وَكَيْفَ إِذَا أَضَفْنَاهَا اللَبَنَ؟

س      : هذَا أَحْسَنْ، هَيَّا نُدَخِّنُ!

ج       : لاَ مَانِعْ طَبْعًا، وَاْلآنَ نُحِسُّ بِالدَّفْءِ وَاْلاِنْبِسَاطِ

  1. THE COFFEE IS BITTER

A: The Coffee is to bitter, I can't have it

B: Just stir it properly, the sugar might be not mixed well

A: I've stirred it already, more sugar please!

B: Gosh! It is running out, what about milk?

A: That's better. Smoking?

B: Sure! Here we are now cozy.

 

  1. KOPINYA PAHIT

A: Kopinya pahit sekali, saya gak bisa minumnya!

B: Aduk yang bener dong! Mungkin gulanya belum tercampur betul.

A: Sudah saya aduk, gulanya ditambah dong!

B: Waduh, gulanya habis! susu gimana?

A: Itu lebih baik, Rokok?

B: Pasti, sekarang kita merasa hangat dan senang.

 

  1. الإِحْسَاسُ بِالاِطْمِئْناَنِ

س      : هَلْ أَنْتَ مُطْمَئِنُّ هُنَا؟

ج       :طَبْعًا، لكِنِّى أُحِسُّ إِلَى بَيْتِى أَحْيَانًا

س      : أَيَّةُ مَسْأَلَةٍ تُوَاجِهُهَا؟ هَلْ عِنْدَكَ مُشْكِلَةٌ؟

ج       : مُشْكِلَةُ الأُسْرَةِ وَمُشْكِلَةُ النِّظَامِ الشَّدِيْدِ هُنَا

س      : هكَذَا، إِذًا يَنْبَغِى أَنْ تَنْسَاهَا وَإَلاَّ تَخْرُجَ عَنِ النِّظَامِ

ج       : شُكْرًا وَإِنْ شَاءَ الله أَسْمَعْ بِنَصِيْحَتِكَ 

  1. FEELING AT HOME

A: Do you feel at home here?

B: Naturally, but sometimes I wish I could go home

A: What's the matter? Problems?

B: Family problems and stringent disciplines here

A: I see, but you should not think much about family and never trespass regulation.

B: Thanks, I hope I can follow your advice.

 

  1. MERASA KERASA/ BETAH

A: Apakah anda merasa kerasan di sini?

B: Tentu dong, tapi kadang-kadang saya ingin pulang ke rumah

A: Ada masalah apa? Ada problem?

B: Problem keluarga dan disiplin yang keras di sini

A: Oh gitu, tapi kamu harusnya tidak memikirkan terus tentang keluarga dan tidak pernah melanggar peraturan.

B: Terima kasih, mudah-mudahan saya dapat mengikuti nasehatmu.

 

 

  1. السُّلْفَةُ

س      : هَلْ عِنْدَكَ نُقُوْدٌ زَائِدَةٌ؟

ج       : عِنْدِيْ مَا يَكْفِيْنِى، لِمَ هذَا السُّؤَالُ؟

س      : مُمْكِنْ أَنْ أَسْتَلِفَ مِنْكَ؟ لِأَنِّى مُحْتَاجٌ الْيَوْمَ

ج       : لاَ مَانِعْ وَكَمْ رُوْبِيَّةً تَحْتَاجْ؟

س      : أَلْفَيْنِ       

ج       : هَا هُوَ ذَا

س      : شُكْرًا عَلَى هذِهِ الْخِدْمَةِ

ج       : لاَ شُكْرًا عَلَى الوَاجِبِ

  1. BORROWING MONEY

A: Have you got much money?

B: Not very much, why?

A: Perhaps you could lend me some, for I am penniless today

B: All right, how much do you need?

A: Two thousand will be sufficient

B: Here you are

A: Thanks for your kindness

B: Not at all

 

  1. MEMINJAM UANG

A: Kamu punya uang banyak nggak?

B: Enggak begitu banyak, kenapa?

A: Mungkin kamu bisa pinjamin saya karena hari ini saya bokek.

B: Baiklah, kamu butuh berapa?

A: Dua ribu cukup

B: Ini!

A: Terima kasih, atas kebaikan kamu

B: Terima kasih kembali

 

 

  1. السَّفَرُ لِقَضَاءِ الإِجَازَةِ

س      : أَيْنَ تَقْضِى إِجَارَتَكَ القَادِمَةَ

ج       : التَّجَوُّلُ فِى الْمُدُنِ بِاْلاِشْتِرَاكِ مَعَ زُمَلاَئِى

س      : أَيَّةُ مَدِيْنَةٍ تَنْوِى زِيَارَتَهَا؟

ج       : جَزِيْرةُ بَالِى، مَدِيْنَةُ سُوْرَابَايَا وَمَدِيْنَةُ مَالاَنْج

س      : عَمَّ تَبْحَثُ فِى تِلْكَ الْمُدُنِ؟

ج       : الْخِبْرَةُ وَالسَّعْيُ إِلَى التَّحَدُّثِ مَعَ الأَجَانِبِ بِالإِنْجِلِيْزِيَّةِ

  1. TRIPS FOR HOLIDAYS

A: Where are you going next holiday?

B: I'll join my friend to go around towns

A: Which town will you visit?

B: Bali, Surabaya, and Malang

A: What should you look for there?

B: Of course to go for experience and try to talk English with foreigners

 

  1. PERJALANAN UNTUK LIBURAN

A: Waktu liburan nanti kamu mau kemana?

B; Ikut teman-teman keliling kota

A: Kota-kota mana yang akan kamu kelilingi

B: Bali, Surabaya dan Malang

A: Apa yang kamu cari disana?

B: Tentu saja pengalaman lah dan mencoba bicara Bahasa Inggris dengan orang asing

 

 

  1. تَسَلُّمُ الطَّرْدِ

س      : أَيْنَ كُنْتَ البَارِحَةَ؟

ج       : كُنْتُ عِنْدَ قِسْمِ الإِدَارَةِ لِتَسَلُّمِ الطَّرْدِ مِنَ الوَالِدِ

س      : طَبْعًا عِنْدَكَ طَعَامُ مُتَوَافِرٌ هذِهِ اْلأَيَّامُ

ج       : مَتَى تَتَشَرَّفُ بِالزِّيَارَةِ لِأَجْلِ ذلِكَ؟

س      : أَتَشَرَّفُ بِالتَّأْكِيْدِ، مَتَى؟

ج       : عَقِبَ تِلاَوَةِ الْقُرْآنِ فَلاَ تَنْسَ أَنْ تَأْخُذَ بَعْضَ الزُّمَلاَءِ مَعَكَ

  1. TAKING THE PARCEL

A: Where did you go last night?

B: To administration office to get a parcel from my parent

A: Positively you got much food for the time being

B: Would you like to come to my room for it?

A: By all means, when?

B: After reading Qur'an will do, and don't forget other friends to come too.

 

  1. MENGAMBIL PAKET

A: Kamu tadi malam ke mana?

B: Ke kantor ADM untuk mengambil paket dari orang tua

A: Wah! tentu kamu punya banyak makanan saat-saat ini.

B: Silakan kamu datang ke kamarku untuk itu ya

A: Tentu saja, kapan?

B: Setelah baca Al Qur'an, dan jangan lupa bawa teman-teman yang lain.

 

  1. تَصْوِيْرُ النُّسْخَةِ

س      : مِنْ فَضْلِكَ مُمْكِنْ أَنْ تُصَوِّرَ هذِهِ النُّسْخَةَ؟

ج       : كَمْ نُسْخَةً ؟

س      : عَشْرُ نُسَخٍ عَلىَ الْوَجْهَيْنِ

ج       : حَاضِرْ، فَكَيْفَ بِهذِهِ النُّسْخَةِ ؟

س      : إِذَنْ صَوِّرْهَا عِشْرِيْنَ وَعَلىَ الْوَجْهِ الْوَاحِدِ فقط

ج       : عَلَى الْعَيْنِ وَالرَّأْسِ، خَمْسُ دَقَائِقَ

  1. COPYING THE TEXT

A: Excuse me! I want to have this text copied

B: How many pieces, please?

A: Ten pieces double sided please!

B: Well, how about this one?

A: Please copy it twenty pieces one side only!

B: All right, just wait a minute!

 

  1. MEMFOTOCOPY TEKS

A: Permisi, saya ingin mengfotocopy teks ini

B: Berapa lembar?

A: Sepuluh lembar bolak-balik

B: Ya, bagaimana dengan yang ini?

A: Fotocopy saja 20 lembar satu wajah

B: Baiklah, tunggu sebentar ya!

 

 

  1. تَصْوِيْرُ الصُّوْرَةِ

س      : أَنَا أُرِيْدُ تَصْوِيْرَ هذِهِ الصُّوْرَةَ

ج       : حَاضِرْ، كَمْ نُسْخَةً؟

س      : فَقَطْ خَمْسُ نُسَخٍ، فَهَلْ مُمْكِنْ تَكْبِيْرَهَا

ج       : أَىُّ مَقَاسٍ تُرِيْدُ؟ مِثْلُ هذَا ؟

س      : لاَ، أَكْبَرُ مِنْ هذَا بِقَلِيْلٍ

ج       : حَاضِرْ أَنَا فَاهِمْ

  1. COPYING PICTURE

A: I want to have this picture copied

B: Well, how many pieces please?

A: Five pieces only, Can you enlarge it?

B: How large do you need? Like this?

A: No, it is to small, make it little bigger

B: Good, I see.

 

  1. MEMFOTOCOPY GAMBAR

A: Saya ingin memfotocopy gambar ini

B: Yah, berapa lembar?

A: Lima lembar saja, anda bisa mempebesarnya?

B: Sebesar apa yang anda inginkan? Seperti ini?

A: Tidak, itu terlalu kecil, besarkan sedikit

B: Baiklah, saya mengerti

 

  1. السُّؤَالُ عَنِ الدَّبَاسَةِ

س      : هَلْ مَعَكَ دَباَّسَةٌ؟

ج       : مَعِى، هُنَاكَ

س      :هَلْ مُمْكِنْ أَنْ أَسْتَعْمِلَ مَكِيْنَةَ الْقَطْعِ هذِهِ؟

ج       : طَبْعًا، لكِنْ عَلَى مَهْلِكْ

س      : هَلْ مُمْكِنْ تَجْلِيْدَ هذَا الْكِتَابْ؟

ج       : مُمْكِنْ وَأَيُّ لَوْنٍ تُرِيْدُ؟

س      : أَخْتَارُ لَوْنَ الأَزْرَقِ، وَمَتىَ يَنْتَهِى؟

ج       : بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ

  1. ASKING STEPLER

A: Have you got stepler?

B: Yes, over there

A: Can I use this cutting machine?

B: Sure, but use it easily!

A: Can you bind this book?

B: Yes, which colour do you choose for cover?

A: Blue please! When will it be ready?

B: In three days time.

 

  1. BERTANYA STEPLES

A: Kamu punya stepler?

B: Ya, disebelah sana

A: Saya boleh pakai mesin pemotong ini?

B: Tentu, tapi pakainya hati-hati

A: Kamu bisa jilid buku ini

B: Ya, kamu pilih warna apa buat sampulnya?

A: Yang biru saja, kapan selesainya?

B: Tiga hari lagi.

 

 

  1. المُذَاكَرَةُ فِى القَاعَةِ اْلاِجْتِمَاعِيَّةِ

س      : إِلَى أَيْنَ يَا أَخِى!

ج       : أَبَدًا، مَا رَأْيُكَ فِى الْمُذَاكَرَةِ بِالْقَاعَةِ الاِجْتِمَاعِيَّةِ؟

س      : هُنَاكَ ضَوْضَاءُ، مَا رَأْيُكَ فِى الْمُذَاكَرَةِ فِى الْمَسْجِدِ؟

ج       : هُنَاكَ أَيْضًا سَيَغْلِبُ عَلَيْنَا النُّعَاسُ بِالسُّهُوْلَةِ

س      : إِذَنْ، أُوَافِقُ رَأْيَكَ، المُذَاكَرَةُ فِى القَاعَةِ اْلاِجْتِمَاعِيَّةِ

ج       : وَهُوَ كَذالِكَ، لَحْظَةً !

س      : مَاذَا بِكَ؟

ج       : سَآخُذُ الْقَامُوْسَ قَبْلَ الذَّهَابِ

  1. STUDYING AT MEETING HALL

A: Going some where?

B: Nowhere. How about studying at meeting hall?

A: It's too noisy, how about at the mosque?

B: We'll soon fall a sleep there

A: If so at Meeting Hall then

B: O.K. one moment!

A: What's the problem?

B: I'll take my dictionary first

 

  1. BELAJAR DI GEDUNG PERTEMUAN

A: Kemana nih?

B: Tidak kemaa-kemana, bagaimana kalau kita belajar di gedung pertemuan?

A: Terlalu ribut, bagaimana kalau di masjid saja?

B: Kita pasti cepat ketiduran disana!

A: Kalau begitu jadinya di gedung pertemuan saja!

B: Okey tunggu sebentar

B: Ada apa?

A: Saya mau ngambil kamus dulu

 

 

  1. عِنْدَ قِسْمِ التَّصْوِيْرِ

س      : يَا أَخِى أُرْيْدُ أَنْ أُمَحِّضَ هذَا الْفِيْلَمْ

ج       : حَاضِرْ، مُمْكِنْ أَنْ تَأْخُذَهُ بَعْدَ أُسْبُوْعٍ

س      : وَأُرِيْدُ أَنْ أَتَصَوَّرَ

ج       : مُلَوَّنٌ أَمْ أَبْيَضُ وَأَسْوَدُ

س      :كُلُّكَ أَوْ نِصْفُكَ

ج       : نِصْفِى أَنَا

  1. IN PHOTOGRAPHY SECTION

A: Sir, I want to develop this film

B: Well, you can take it in a week time

A: I want to have my photo taken

B: Colour or black and white

A: Black and white, please!

B: Full exposure or half exposure

A: Half exposure

 

  1. DI BAGIAN PHOTOGRAPI

A: Kak, saya ingin mencuci film

B: Baiklah, kamu bisa mengambilnya seminggu lagi

A: Saya ingin berfhoto

B: Berwarna atau hitam putih

A: Hitam putih

B: Foto seluruh badan atau setengah badan?

A: Setengah badan saja

  1. مِقْيَاسُ الصُّوْرَةِ

س      : يَا أَخِي، مِنْ فَضْلِكْ أَنْ تَطْبَعَ لِى هذِهِ الصُّوْرَةَ

ج       : عَلىَ أَيِّ قِيَاسٍ؟

س      : أَرْبَعُ صُوَرٍ اِثْنَانِ فِى ثَلاَثَةِ وَخَمْسُ صُوَرٍ ثَلاَثَةٌ فِى أَرْبَعَةٍ

ج       : حَاضِرْ، مُسْتَعْجِلْ أَمْ عَادِىْ؟

س      : كَمْ يُكَلِّفُ مُسْتَعْجِلْ؟

ج       : اِنْتَظِرْ ! آمْ آمْ...أَلْفَانِ وَخَمْسُمِائَةٍ

  1. PHOTO SIZES

A: Sir, I want to have this film printed

B: Size please!

A: Four for two three and five for three times four.

B: Well, express or ordinary?

A: What's the charge for express printing

B: Let me see! m m m m, two thousands and half

A: All right, when will it be ready?

B: Tomorrow afternoon.

 

  1. UKURAN-UKURAN FHOTO

A: Kak, saya ingin mencetak fhoto ini

B: Ukurannya?

A: Empat lembar 2x3 dan lima lembar 3x4

B: Baiklah, kilat atau biasa?

A: Berapa biayanya untuk cetak kilat?

B: Sebentar! m m m m, dua ribu lima ratus

A: Baiklah, kapan selesainya?

B: Besok sore

 

 

  1. شِرَاءُ بَكَرَةِ فِيْلم

س      : أُرِيْدُ شِرَاءَ بَكَرَةِ فِيْلْم

ج       : أَيَّةُ مَارِكَةٍ؟

س      : كُوْنِيْكَا، أَوْ فُوْجِي مِثْلُ بَعْض

ج       : أَرْبَعْ وَعِشْرُوْنَ صُوْرَةً أَوْ سِتٌّ وَثَلاَثُوْنَ؟

س      : أُرِيْدُ سِتًّا وَثَلاَثِيْنَ صُوْرَةً

ج       : بَطَّارِيَتَيْنِ، وَكَمْ يُكَلِّفُ كُلُّ ذلِكَ؟

س      : سِتَّةُ آلاَفٍ

  1. BUYING A ROLL OF FILM

A: I want to buy a roll of film!

B: Which mark?

A: Konika or Fuji is okay

B: Thirty four films or thirty six films?

A: Thirty six please!

B: Anything else?

A: Two batteries. How much is altogether?

B: Six thousands

 

  1. MEMBELI SATU ROLL FILM

A: Saya ingin beli satu roll film

B: Mereknya apa?

A: Konika atau Fuji bisa

B: yang 34 film atau 36 film?

A: 36 film saja

B: Lainnya?

A: Dua bateri. Berapa harga semuanya?

B: Enam ribu.

 

 

19.التَّصْوِيْرُ الشَّخْصِىُّ

س      : أُرِيْدُ أَنْ أَتَصَوَّرَ

ج       : مُلَوَّنْ أَمْ أَبْيَضْ وَأَسْوَدْ؟

س      : مُلَوَّنْ وَنِصْفِيْ أَنَا

ج       : حَاضِرْ، مِنْ فَضْلِكَ إِجْلِسْ! اُنْظُرْ إِلىَ الْعَدَسَةِ! اِبْتَسِمْ وَلاَ تَتَحَرَّكْ!

س      : مِثْلُ هذَا ؟

ج       : اِنْتِبَاهْ وَبِالرَّاحَةِ! وَلاَ تَتَحَرَّكْ...وَاحِدْ اِثْنَيْن...ثَلاَثَةْ!

س      : اللُّمْبَةْ غَيْرُ مُنَوَّرَةٍ

ج       : اَعِيْدَ التَّصْوِيْرَ مَرَّةً أُخْرَى

  1. TO HAVE PHOTO TAKEN

A: I want to have my photo taken

B: Colour or black and white?

A: Colour please! Take it half exposure!

B: Well, sit down please. Look to lens, smile and don't move!

A: Like this?

B: Attention! Easy please! One, two, three

A: The flashbulbs is not on

B: Well, I repeat it once again.

 

  1. BERFHOTO

A: Saya ingin berfhoto

B: Berwarna atau hitam putih

A: Berwarna, setengah badan saja!

B: Ya, silahkan duduk! Lihat ke lensa…senyum…dan jangan bergerak!

A: Seperti ini

B: Siap…santai saja…dan jangan bergerak!

A: Lampu blitnya tidak nyala

B: Yah, saya ulangi sekali lagi

 

  1. فِى اِسْتِقْبَالِ مُكَالَمَةِ تِلْفُوْنِيَّةِ

س      : يا على! مكالمة تلفنونية لك!

ج       : من المتكلم؟

س      : السيد والدك

ج       : ماذا قال؟

س      : سيكلمك بعد 15 دقيقة

ج       : شكرا جزيلا لك

س: لا شكر على الواجب

  1. GETTING A TELEPHONE CALL

A: Hi Ali, you get a telephone call

B: Who was on the phone?

A: Your father

B: What's his message?

A: No message, he would call back in fifteen minutes

B: Thanks a lot

A: Not at all

 

  1. MENDAPAT PANGGILAN TELEPHONE

A: Ali..! kamu dapat panggilan telephon

B: Siapa yang telephon?

A: Ayah kamu

B: Pesan beliau apa?

A: Tidak ada pesan, dia cuma bilang akan telephon 15 menit lagi.

B: Terima kasih banyak

A: Terima kasih kembali

 

 

  1. مُكاَلَمَةٌ عَلَى الْخَطِّ

س      : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

ج       : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

س      : آلُوْ...حَنِيْفْ يُكَلِّمُكَ هَلِ اْلأَخُ لُقْمَانُ عِنْدَكَ؟

ج       : لَحْظَةٌ...حَتَّى أُنَادِيْهِ لَكَ

س      : حَاضِرٌ

ج       : آلُو...اْلأَخُ لُقْمَانَ خَارِجٌ

س      : شُكْرًا إِذَنْ

ج       : العَفْوُ

  1. CONVERSATION ON THE LINE

A: Assalamu'alaikum…

B: Wa'alaikumsalam…

A: Hello Hanif speaking.  Is Mr. Luqman there?

B: Wait a minute! I'll get him

A: All right…

B: Hello, Mr. Luqman is going out

A: Well, thank you

B: Don't mention it

 

  1. PERCAKAPAN DI TELEPHONE

A: Assalamu'alaikum…

B: Wa'alaikumsalam…

A: Halo disini Hanif, Luqman ada?

B: Tunggu sebentar ya, saya akan panggil dia!

A: Baiklah

B: Halo, Luqman sedang keluar!

A: Oke terima kasih.

B: Terima kasih kembali

 

 

  1. إِعَادَةُ الْمُكَالَمَةِ التِّلِيْفُوْنِيَّةِ

س      : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

ج       : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

س      : آلُوْ، عَبْدُ الشَّهِيْد يَتَكَلَّمُ مِنْ حَضْرَتِكَ؟

ج       : آلُوْ أَنَا لُقْمَانْ. مَنْ تُرِيْدُ مُكَالَمَتَهُ؟

س      : مُمْكِنْ أَنْ أُكَلِّمَ الأَخْ حَنِيْف

ج       : مَعَ اْلأَسَفِ الشَّدِيْدِ هُوَ غَيْرُ مَوْجُوْدٍ الآنَ

س      : مَتَى يُمْكِنُنِىِْ مُكَالَمَتَهُ؟

ج       : مِنْ فَضْلِكْ اِتَّصِلْ بِهِ مَرَّةً أُخْرَى السَّاعَةَ الرَّابِعَةَ

  1. PLEASE CALL BACK

A: Assalamu'alaikum warahmatullahibarakaatuh.

B: Wassalamu'alaikum warahmatullahibarakaatuh.

A: Hello, Abdusy-Syahid speaking, who's that?

B: Hello, this is Lukman. Whom do you want to speak to?

A: Could I speak to Mr. Hanif?

B: I'm sorry he is not here at the moment.

A: When can I speak to him?

B: Please call back at four!

 

  1. SILAHKAN TELEPHON KEMBALI

A: Assalamu'alaikum…

B: Wa'alaikumsalam…

A: Halo, Abdusy-Syahid yang berbicara. Siapa di sana?

B: Halo, ini Lukman, anda ingin berbicara dengan siapa?

A: Bisakah saya berbicara dengan tuan Hanif.

B: Sayang sekali, dia tidak ada disini saat ini.

A: Kapan saya dapat berbicara dengannya?

B: Silahkan menelepon kembali jam empat!

 

 

  1. الرَّقْمُ غَلَطَ

س      : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

ج       : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَم وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

س      : آلُو،.... عَبْدُ الْغَفُوْر يَتَكَلَّمْ. مِنْ فَضْلِكْ، هَلِ الأَخْ فَهْمِيْ عِنْدَكْ؟

ج       : غَيْرُ مَوْجُوْدٍ   / لاَيُوْجَدْ الأَخْ بِذلِكَ اْلاِسْمِ هُنَا؟

س      : عَفْواً..... عَفْوًا ... أُخْطِئُ فِي الرَّقْمِ

ج       : لاَبَأْسَ بِهِ

  1. WRONG NUMBER

A: Assalamu'alaikum warahmatullahibarakaatuh.

B: Wassalamu'alaikum warahmatullahibarakaatuh.

A: Hello, Ghofur speaking, Is Mr. Fahmi there?

B: No, there is no one here by that name.

A: I'm sorry, I have the wrong number.

B: No, it doesn't matter.

A: Thank you.

B: You are welcome.

 

  1. SALAH SAMBUNG

A: Assalamu'alaikum…

B: Wa'alaikumsalam…

A: Halo, Fuad yang bicara. Apakah tuan Fahmi ada?

B: Tidak ada disini orang bernama itu.

A: Maaf, saya salah sambung.

B: Tidak apa-apa.

A: Terima kasih.

B: Terima kasih kembali.

 

 

  1. رَجَاءُ الرَّدِّ عَلىَ الْمُكَالَمَةِ

س      : مِنْ فَضْلِكْ اِرْفَعِ السَّمَاعَةْ!

ج       : حَاضِرْ...آه....آه...هذِهِ الْمُكَالَمَةُ لَكَ يَا أَخِى!

س      : بِالْجِدِّ ؟ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ؟

ج       : السَيِّدُ وَالِدُكَ

س      : مُمْكِنْ أَنْ أُكَلِّمَهُ؟

ج       : تَفَضَّلْ!

  1. PLEASE GET THE PHONE

A: Please answer the phone!

B: Well, mmm…It's the call for you!

A: Really! Who's on the line?

B: Your parent

A: Can I use the telephone?

B: Go ahead

 

  1. TOLONG ANGKAT TELEPHONNYA

A: Tolong dong angkat telephonnya!

B: Oke, mmm… telephone, untuk kamu!

A: Sungguh! siapa yang nelepon?

B: Orang tuamu

A: Boleh saya pakai telephonenya?

B: Silahkan!

 

  1. فِى مَكْتَبِ اْلاِتِّصَالاَتِ

س      : بَعْدَ إِذْنِكْ يَا أُسْتَاذْ ! أُرِيْدُ اْلاِتِّصَالَ بِالتِّلِيْفُوْنِ

ج       : أَيُّ رَقْمٍ؟

س      : 311766

ج       : رَقْمُ الْكُوْدِ؟

س      : 0352

ج       : تَفَضَّلْ بِالدُّخُوْلِ إِلَى غُرْفَةِ اْلاِتِّصَالِ !

س      : كَمْ تُكَلِّفُنِىْ المُكَالَمَةُ؟

ج       : أَلْفٌ وَمِائَتَانِ

  1. AT WARTEL

A: Excuse me sir! I want to make a call

B: The number please!

A: Three-one-one-seven-six-six

B: The regions number?

A: O-three-five-two

B: Just enter to the telephone box!

A: How much is the rate?

B: One thousand and two hundreds

 

  1. DI WARTEL

A: Ustadz! Saya ingin nelephon

B: Nomernya ?

A: 311-766

B: Kodenya?

A: 0352

B: Silahkan masuk ke ruang telephon!

A: Berapa biayanya?

B: 1200 Rupiah

 

 

26.الْخَطُّ مَشْغُوْلٌ

س      : يَاأُسْتَاذْ! الْخَطُّ مَشْغُوْلٌ دَائِماً

ج       : صَحِيْح! كَرِّرِ الطَّلَبَ!

س      : طَلَبْتُ مَرَّتَيْنِ

ج       : مَعْذُوْرٌ يَا أَخِىْ، التِّلْفُوْنُ مَشْغُوْلٌ، اِنْتَظِرْ لَحْظَةْ!

س      : هَاهْ... الآنَ الْخَطُّ مُتَّصِلٌ

ج       : كَلِّمْ!

  1. THE LINE IS BUSY

A: Sir, I can't get the connection!

B: It's that sure? Just redial it!

A: I have redialed twice!

B: Well, the line is busy, just wait a moment!

A: Good! I've got it now.

B: Go ahead!

 

  1. SALURAN (TELEPHON) SEDANG SIBUK

A: Ustadz! Kok telephonnya enggak nyambung!

B: Masa'? coba tekan lagi!

A: Sudah saya tekan dua kali

B: Yah, maklum dong telephonnya sedang sibuk, tunggu saja!

A: Nah, ini saya bisa

B: Ayo silahkan!

 

 

 

  1. لِقَاءُ الصَّدِيْقِ

س      : آلُوْ صَدِيْقِىْ كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟

ج       : إِنِّىْ بِخَيْرٍ شُكْرًا...وَأَنْتَ كَيْفَ حَالُكَ؟

س      : الْحَمْدُللهِ

ج       : إِلَى اللِّقَاءِ مَسَاءَ الْيَوْمِ

س      : مَعَ أَلْفِ سَلاَمَةٍ

  1. MEETING A FRIEND

A: Hello friend, how are you this morning!

B: I am very well, thank you, and you?

A: Alhamdulillah

B: See you in this afternoon. Good bye!

A: Bye!

 

  1. BERJUMPA KAWAN

A: Hello kawan, gimana kabarnya pagi ini?

B: Baik-baik saja, terima kasih dan kamu?

A: Saya baik-baik juga

B: Ketemu lagi sore nanti ya, selamat tinggal!

A: Oke…

 

  1. لِقَاءُ الصَّدِيْقِ

س      : صَبَاحَ الْخَيْرِ يَا أَخِىْ لُقْمَانْ، كَيْفَ حَالُكَ؟

ج       : إِنِّىْ بِخَيْرٍ شُكْرًا، وَهَلْ أَنْتَ بِخَيْرٍ يَا أَخِىْ بَدْرِيْ

س      : الْحَمْدُللهِ، وَكَيْفَ حَالُ لَطِيْفْ؟

ج       : هُوَ بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُللهِ

س      : أَنَا سَعِيْدُ بِهذَا اللِّقَاءِ

ج       : وَأَنَا أَيْضًا

  1. MEETING A FRIEND

A: Good morning Luqman, How are you?

B: I am just fine, thanks. Are you well Badri?

A: Alhamdulillah, How is Latief?

B: He is quite well, Alhamdulillah.

A: It's nice to see you again

B: The pleasure is mine

 

  1. BERJUMPA KAWAN

A: Selamat pagi Luqman! Apa kabar?

B: Baik-baik saja, terima kasih. Kamu baik-baik saja Badri?

A: Alhamduilllah, Latief kabarnya gimana?

B: Dia baik-baik saja, Alhamulillah.

A: Senang ketemu kamu lagi

B: Saya juga senang.

 

 

 

  1. تَبَادُلُ التَّحِيَّاتِ

س      : صَبَاحَ الْخَيْرِ يَا أَخِيْ لُقْمَانْ! كَيْفَ حَالُكَ؟

ج       : صَبَاحَ النُّوْرِ يَا أَخِيْ عَبْدُ الشَّهِيْد! إِنِّيْ بِخَيْرٍ أَشْكُرُكَ

س      : مَا أَجْمَلَ هذَا الصَّبَاحَ! أَلَيْسَ كَذلِكَ؟

ج       : حَقِيْقَةً

س      : أَنَا سَعِيْدُ بِلِقَائِكَ

ج       : وَأَنَا أَسْعَدُ

  1. GREETING

A: Good morning Luqman! How is every thing?

B: Good morning Abdus Sahiid, I am fine thanks

A: Beatiful day isn't it?

B: Yes it is

A: I am glad to see you

B: It's pleasure to meet you

 

  1. TEGUR SAPA

A: Selamat pagi Luqman! Apa kabar?

B: Selamat pagi Abdus Sahiid, saya baik-baik saja terima kasih

A: Hari yang indah, bukan?

B: Ya, betul

A: Saya senang ketemu kamu

B: Senang sekali berjumpa kamu.

 

  1. تَبَادُلُ التَّحِيَّاتِ

س      : آلُوْ...يَا رَحْمَةْ! كَيْفَ حَالُكَ  الْيَوْمَ؟

ج       : الْحَمْدُللهِ يَا أَخِىْ عَلِى، جَوُّ الْيَوْمَ حَارٌ جِدًّا

س      : أَيْوَهْ صَحِيْح، وَعَلَى فِكْرَةٍ هَلْ جِئْتَ وَحْدَكْ؟

ج       : أَنَا جِئْتُ وَحْدِيْ، وَأَيْنَ أَنْتَ فِى هذِهِ الأَيَّامِ؟

س      : ذَهَبْتُ إِلَى اْلأُسْتَاذِ لِحِفْظِ جُزْءِ عَمَّ

ج       : أَنَا سَعِيْدٌ الْيَوْمَ بِلِقَائِكَ

س      : وَأَنَا أَيْضًا  

  1. GREETING

A: Hello Rahmat! How are you keeping today?

B: Fine Ali. Hot day isn't it?

A: Yes, by the way, are you all alone?

B: Yes, where have you been?

A: I have been to the teacher to memorize Juz Amma

B: Glad to see you

A: Me too

 

  1. TEGUR SAPA

A: Halo Rahmat, apa kabar!

B: Baik-baik saja Ali. Harinya panas yah!

A: Iya, ngomong-ngomong kamu sendirian nih!

B: Memang, selama ini kamu kemana aja?

A: Ke Ustadz, ngapalin Juz 'Amma

B: Gembira ketemu kamu

A: Saya juga

 

  1. اْلإِسْتِئْذَانُ

س      : عَفْوًا، أَنَا لاَزِمٌ أَنْ أَمْشِىَ الآنَ

ج       : لاَ يَزَالُ الْوَقْتُ مُبَكِّرًا

س      : أَنَا عَلَىَّ الْوَاجِبَاتُ

ج       : لكِنَّ الْوَقْتَ لاَ يَزَالُ مُبَكِّرًا

س      : لاَ بَأْسَ، إِلىَ اللِّقَاءِ ياَ أَخِى

ج       : مَعَ أَلْفِ سَلاَمَةٍ ياَ أَخِي

  1. PARTING

A: Excuse me! But I must be off now

B: Oh, why so soon?

A: I have a lot to do

B: But it is still very early

A: Well, Good bye

B: Bye-bye

 

  1. PAMITAN

A: Maaf nih, saya harus pergi sekarang!

B: Loh, kok cepat sekali

A: Saya lagi banyak kerjaan

B: Tapi kan ini masih siang

A: Iya, selamat tinggal yah

B: Selamat jalan

 

 

  1. اْلإِسْتِئْذَانُ

س      : عَفْوًا أَناَ لاَزِمٌ أَنْ أَمْشِىَ الآنَ

ج       : لِمَ هذَا اْلاِسْتِعْجَالُ ؟ اِبْقَ مَعِىْ قَلِيْلاً!

س      : بِالْجِدِّ أَنَا لاَزِمٌ أَنْ أَمْشِىَ الآنَ، لِى مَوْعِدٌ مَعَ أَحَدٍ

ج       : طَيِّبْ، إِذَنْ أَشْكُرُكَ عَلَى زِيَارَتِكَ

س      : إِلَى اللِّقَاءِ يَا أَخِىْ

ج       : مَعَ أَلْفِ سَلاَمَةٍ يَا أَخِى

  1. PARTING

A: Excuse me, I must be going now

B: Why so soon? Stay a bit longer!

A: I really must go now. I have an appointment

B: Well then, thank you for coming

A: So long!

B: Cheerio!

 

  1. BERPAMITAN

A: Maaf ya, Saya harus pergi sekarang juga

B: Kok terburu-buru? Tinggal sebentar lagi lah!

A: Saya bener-bener harus pergi, ada janji nih

B: Oke lah, terima kasih udah datang

A: Mari…(selamat tinggal)

B: Mari… (selamat tinggal)

 

  1. اْلإِسْتِئْذَانُ

س      : طَيِّبْ، أَسْتَأْذِنُكَ الآنَ

ج       : لاَ تَتَعَجَّلْ، الْوَقْتُ لاَ يَزَالُ مُبَكِّرًا

س      : أَنَا مَشْغُوْلٌ جِدًّا اليَوْمَ

ج       : رَبُّنَا يُقَوِّيْكَ، لكِنْ أَرْجُوْ تِكْرَارَ زِيَارَتِكَ

س      : إِلَى اللِّقَاءِ

ج       : وَإِلَى اللِّقَاءِ عَنْ قَرِيْبٍ

  1. PARTING

A: Well, I must say good bye now

B: So soon! Please don't be hurry!

A: I am very busy at the moment

B: Well, please come and see us agaian

A: See you later!

B: See you later!

 

  1. BERPAMITAN

A: Yah, saya haru pamit dulu nih…

B: Loh kok cepat banget? Jangan terburu-buru lah…

A: Sekarang saya lagi sibuk banget

B: Yup, nanti datang dan ketemu kita lagi yah

A: Sampai jumpa

B: Sampai jumpa

 

 

  1. اْلإِسْتِئْذَانُ

س      : أَظُنُّ أَنَّنِى الآنَ لاَزِمٌ أَنْ أَذْهَبَ

ج       : أَلاَ يُمْكِنُكَ البَقَاءُ قَلِيْلاً...؟

س      : لاَ يُمْكِنْ...وَلاَبُدَّ أَنْ أُغَادِرَ فَوْرًا...

ج       : بَلِّغْ سَلاَمِىْ إِلَى أُسْرَتِكَ...

س      : إِلَى اللِّقَاءِ

ج       : إِلَى اللِّقَاءِ عَنْ قَرِيْبٍ

  1. PARTING

A: I am afraid I'he got to go now

B: Can't you stay a little longer?

A: No, I am in a agreat hurry now

B: Please give my best regard to your family!

A: Bye-bye

B: Bye

 

  1. PAMITAN

A: Kayaknya saya harus pamit sekarang nih

B: Kamu gak bisa tinggal sebentar lagi?

A: Tidak, saya lagi buruan nih

B: Sampaikan salam saya ya buat keluarga kamu…

A: Selamat tinggal!

B: Selamat tinggal!

 

  1. اْلإِسْتِئْذَانُ

س      : مُتَأَسِّفْ جِدًّا...أَنَا لاَزِمٌ أَنْ أُغَادِرَ الآنَ..

ج       : شُكْرًا جَزِيْلاً عَلَى زِيَارَتِكَ...

س      : وَأَنَا أَشْكُرُكَ عَلَى اسْتِقْبَالِكَ الحَارُّ

ج       : الْعَفْوُ ياَأَخِىْ

س      : إِلَى اللِّقَاءِ

ج       : مَعَ أَلْفِ سَلاَمَةٍ

 

  1. PARTING

A: I'm terribly sorry, but I've to go now

B: Thank you very much for your coming

A: Thank you for your hospitality

B: Don't mention it

A: Good bye!

B: Good bye!

 

  1. PAMITAN

A: Maaf banget yah, saya harus pergi sekarang

B: Terima kasih banyak atas kedatangannya

A: Terima kasih atas keramah tamahannya juga

B: Terima kasih kembali

A: Selamat tinggal!

B: Selamat jalan!

 

 

 

  1. التَّعْرِيْفُ بِالنَّفْسِ

س      : بَعْدَ إِذْنِكَ...مُمْكِنْ أَنْ أُعَرِّفَكَ نَفْسِىْ؟ اِرْوَانْ...

ج       : كَيْفَ حَالُكَ يَا أَخِىْ اِرْوَانْ؟ إِسْمِىْ سَيْفُ الدِّيْنِ..

س      : مَا هِىَ أَخْبَارُكَ؟ أَنَا سَعِيْدٌ أَنْ أَعْرِفَ إِسْمَكَ..

ج       : كَيْفَ حَالُكَ الْيَوْمَ؟

س      : إِنَّنِىْ بِخَيْرٍ..وَأَنْتَ..؟

ج       : الْحَمْدُ للهِ..

  1. TO INTRODUCE ONE-SELF

A: Excuse me! But may I introduce my self to you? My name is Irwan

B: How do you do Irwan, My name is Saefuddin

A: How do you do Saufuddin, I am glad to know your name

B: How are you today?

A: Fine, and you?

B: I am very well too thank you

 

  1. MEMPERKENALKAN DIRI

A: Maaf, bolehkan saya mengenalkan diri saya pada anda? Nama saya Irwan 

B: Apa kabarmu Irwan, Namaku Saefuddin

A: Apa kabarmu Saefuddin? Saya senang bisa tahu nama kamu

B: Bagaimana keadaan kamu hari ini

A: Baik-baik saja, kamu?

B: Alhamdulillah, baik-baik juga.

 

  1. السُّؤَالُ عَنِ اْلإِسْمِ

س      : بَعْدَ إِذْنِكَ، مَاسْمُكَ الْكَرِيْمُ...؟

ج       : إِسْمِىْ أَمِيْرُ الدِّيْن..

س      : عَفْوًا (مَاذَا قُلْتَ لِىْ)

ج       : إِسْمِىْ أَمِيْرُ الدِّيْن

س      : مَا لَقَبُكَ..؟

ج       : لَقَبِىْ أَمِيْرْ...وَأَنْتَ مِنْ أَيِّ مِنْطَقَةٍ فِى إِنْدُوْنِيْسِيَا..؟

س      : أَنَا مِنْ فَاتْجِيْتَانْ..

A: Excuse me! What's your name, please?

B: My name is Amiruddin

A: Pardon!

B: My name is Amiruddin

A: What's your nick name?

B: Well, my nick name is Amir, my parents call me Amir

A: I see, where are you from?

B: I am from Pacitan

 

  1. MENANYAKAN NAMA

A: Maaf, nama kamu siapa?

B: Namaky Amiruddin

A: Maaf (anda bilang apa tadi?)

B: Nama saya Amiruddin

A: Nama panggilan kamu siapa?

B: Ya, panggilanku Amir. Orang tuaku memanggil Amir

A: Ooh begitu, kamu dari mana?

B: Saya dari Pacitan

 

 

  1. السُّؤَالُ عَنِ السِّنِ

س      : مَا عُمْرُكَ الآنَ..؟ أَوْ مَاسِنُّكَ الآنَ..؟

ج       : لَحْظَةْ، إِنَّنِىْ الآنَ 17 سَنَةً تَقْرِيْباً..

س      : مَتَى وُلِدْتَ؟

ج       : وُلِدْتُ فِى السَّابِعَ عَشَرَ مِنْ يُوْلِيُو 1979

س      : كَمْ أَخًا لَكَ وَكَمْ أُخْتاً..؟

ج       : لِىْ أَخَانِ وَأُخْتَانِ وَالْحَمْدُللهِ

  1. TALKING ABOUT AGES

A: How old are you now?

B: Let me see! I am about sixteen

A: When were you born?

B: I was born on July seventeen, nineteen seventy nine  (July 17, 1979)

A: How many brothers and sisters do you have?

B: Alhamdulillah, I have two brothers and two sisters

 

  1. BERTANYA TENTANG UMUR

A: Umur kamu berapa sekarang?

B: Sebentar! Umurku sekitar 16 Tahun

A: Kapan kamu dilahirkan?

B: Saya dilahirkan bulan Juli, tanggal 17, tahun 1979

A: Saudara lelaki dan saudara perempuan, ada berapa?

B: Alhamdulillah ada 2 saudara lelaki dan 2 saudara perempuan

 

  1. السُّؤَالُ عَنْ أَفْرَادِ اْلأُسْرَةِ

س      : كَمْ عَدَدَ أَفْرَادِ أُسْرَتِكَ؟

ج       : أَفْرَادُ أُسْرَتِىْ سِتَّةٌ، وَالِدَاىَ أَنَا وَأَخِىْ ثُمَّ أُخْتَاىَ

س      : مَنْ أَكْبَرُكُمْ..؟

ج       : أَخِىْ، فَأَنَا، فَأُخْتِيْ الصَّغِيْرَةُ أَصْغَرُ مِنْهَا..

س      : هَلْ جَدُّكَ وَجَدَّتُكَ عَايِشَانِ..؟

ج       : نَعَمْ، عَايِشَانِ يُرْزَقَانِ..

  1. TALKING ABOUT FAMILY

A: How many persons are there in your family?

B: We're six persons. My parents, two boys and two girls

A: Who is the eldest?

B: The eldest is my brother, then comes I, next come my siste and youngest is my sister

A: Are you grandfathers alive?

B: Yes, both are alive and in excellent health

 

  1. TENTANG KELUARGA

A: Di keluargamu ada berapa orang? 

B: Kita ada enam orang, kedua orang tua saya, dua laki-laki dan dua perempuan.

A: Siapa yang paling tua?

B: Yang tertua adalah saudara laki-laki saya, kemudian saya, lalu saudara perempuan saya dan yang paling kecil

     adalah saudara perempuan saya.

A: Apakah kakek dan nenek kamu masih ada?

B: Ya, keduanya masih hidup dan sehat.

 

  1. التَّحَدُّثُ عَنِ الْعَمَلِ

س      :     مَا عَمَلُ وَالِدِكَ..؟

ج       : وَالِدِىْ مُدَرِّسٌ...وَ وَالِدَتِىْ تَاجِرَةٌ...

س      : هَلْ وَالِدُكَ مُوَظَّفٌ حُكُوْمِيٌّ..؟

ج       : نَعَمْ، هُوَ يُدَرِّسُ فِىْ اْلإِعْدَادِيَّةِ الْحُكُوْمِيَّةِ وَكَيْفَ بِوَالِدِكَ؟

س      : وَالِدِىْ فَلاَّحٌ وَوَالِدَتِيْ مُدَرِّسَةٌ..

ج       : هكَذَا يَعْمَلُ آباَئُنَا بِجِدٍّ ِلأَجْلِنَا..

  1. TALKING ABOUT JOBS

A: What's your parent's job?

B: My father is teacher and my mother is a seller

A: Is your teacher a civil servant?

B: Yes, he teaches at public secondary high school! how about your parent?

A: My father is farmer and my mother is a teacher

B: Well, our parents work hard for us

 

  1. BERBICARA TENTANG PEKERJAAN

A: Orang tuamu pekerjaannya apa?

B: Ayahku seorang guru dan ibu adalah pedagang

A: Apakah ayahmu seorang pegawai negri?

B: Ya, dia mengajar di SMP Negeri, orang tuamu bagaimana?

A: Ayahku seorang petani dan ibuku adalah guru

B: Begitulah,  orang tua kita bekerja keras untuk anda.

 

  1. التَّحَدُّثُ عَنِ الْهِوَايَةِ

س      : هَلْ عِنْدَكَ هِوَايَةٌ ؟

ج       : طَبْعاً، هِوَايَتِىْ لَعْبُ كُرَةِ السَّلَّةِ

س      : أَرَى أَنَّ كُرَةَ السَّلَّةِ مَرْغُوْبٌ فِيْهَا..لكِنْ أَرْغَبُ فِى كُرَةِ الْقَدَمِ أَكْثَرْ

ج       : هَلْ تَلْعَبْ كُرَةَ الْقَدَمِ كُلَّ يَوْمٍ

س      : أَبَدًا، وَلاَ أُرِيْدُ الْفَشَلَ فِى دِرَاسَتِىْ ِلأَجْلِ كُرَةِ الْقَدَمِ

ج       : صَحِيْحٌ أَنَا مَعَكَ، وَلَيْسَتِ الْهِوَايَةُ كُلُّ شَيْءٍ

  1. TALKING ABOUT HOBBY

A: Do you have a hobby?

B: Certainly, my hobby is playing basket ball

A: I find basket ball interesting but I prefer playing soccer

B: Do you play soccer every day?

A: No, I don't want to fail at study because of soccer

B: Well, I am with you. Hobby is not every thing

 

  1. BERBICARA TENTANG HOBI

A: Apakah kamu punya hobi?

B: Tentu, hobiku adalah bermain basketball

A: Saya lihat basket menarik tapi saya lebih senang bermain sepakbola.

B: Apakah kamu main sepak bola setiap hari?

A: Tidak, saya tidak ingin gagal dalam belajar karena sepak bola

B: Yah, saya setuju dengan kamu, hobi bukanlah segala-galanya

 

 

 

  1. التَّحَدُّثُ عَنِ الْعُنْوَانِ

س      : أَنْتَ مِنْ أَيِّ مِنْطَقَةٍ فِى إِنْدُوْنِيْسِيَا ؟

ج       : أَنَا مِنْ مَدِيْنَةِ جِرِيْسِيْك  (Gresik)  

س      : أَيْنَ تُقِيْمُ؟

ج       : أُقِيْمُ فِى شَارِعِ تِنْكُوْ عُمَرْ، رْتِ وَاحِدَةٌ رْوِ ثَلاَثَةٌ

س      : مَاالطَّرِيْقُ إِلَى بَيْتِكَ؟

ج       : يُمْكِنْ أَنْ تَرْكَبَ أُوْتُوْبِيْسَا عَامًا مِنَ الْمَحَطَّةِ الْمُتَّجِهِ إِلَى مَدِيْنَةِ سِدَايُو ْ  (Sedayu)وَمِنْهَا

   أَنْ تَرْكَبَ

  عَرَبَةَ الْحِصَانِ أَوِ اْلبِتْشَاءِ رَأْسًا إِلَى بَيْتِىْ

س      : بِكَمِ اْلأُجْرَةْ؟ حَوَالَىْ أَلْفَيْنِ

  1. TALKING ABOUT ADDRESS

A: Where do you come from?

B: I come from Gresik

A: Where do you live?

B: I live on Teuku Umar Street number 9 Rt.two RW three

A: How to go to your home?

B: You can take public transportation from bus station until Sedayu, then you take carriage or tricyle to my house

A: How much is the fare?

B: About two thousands

 

  1. BERBICARA TENTANG ALAMAT

A: Asal kamu dari mana?

B: Dari Gresik

A: Tinggalnya dimana?

B: Saya tinggal di Jln. Teuku Umar No.9 Rt 2/3

A: Bagaimana caranya ke rumah kamu?

B: Kamu bisa naik angkutan umum dari stasiun bis sampai sedayu lalu naik dokar atau becak ke rumah saya.

A: Berapa ongkosnya?

B: Sekitar dua ribu

 

  1. التَّحَدُّثُ عَنْ مَنَاطِقِ اْلآثاَرِ

س      : هَلْ تُوْجَدُ مَنَاطِقُ اْلآثاَرِ فِى هذِهِ الْمَدِيْنَةِ؟ /فِى مَدِيْنَتِكَ؟

ج       : طَبْعًا، وَكَثِيْرَةٌ جِدًّا               

س     : فَمَا هِىَ؟ اُذْكُرْهَا!

ج       : مَعْبَدُ بُوْرُوْبُوْدُوْر، كَهْفُ جَاتِىْ جَاجَارْ وَجُنَيْنَةُ الْحَيَوَانَاتِ

س      : أَيْضًا فِى مَدِيْنَتِىْ تُوْجَدُ حَدِيْقَةُ غِنَاءٍ (تَامَانْ مِيْنِيْ) وَدُنْيَا الْفُنُوْنِ وَغَيْرُهُمَا

ج       : بِصَرَاحَةٍ أَنَا نَاوٍ زِيَارَةَ مَدِيْنَتِكَ فِى عُطْلَةٍ قَادِمَةٍ

  1. TALKING ABOUT VISIT OBJECTS

A: Are there any visit objects in your town?

B: Sure! There are so many

A: What are they?

B: There are Borobodur temple, Jati Jajar Cave and Gembira Loka zoo

A: So are in my town, there are Taman Mini, Dunia Fantasi and so on

B: To tell you the truth. I want to visit your town in the coming holidays

 

  1. BERBICARA TENTANG TEMPAT-TEMPAT REKREASI

A: Di kota kamu ada tempat-tempat rekreasi enggak?

B: Tentu, banyak sekali

A: Apa saja itu?

B: Ada Candi Borobudur, Gua Jati Jajar dan Kebun Binatang Gembira Loka

A: Demikian juga di kota saya ada Taman Mini, Dunia Fantasi dan lain sebagainya

B: Terus terang, saya ingin berkunjung ke kota Anda pada liburan mendatang.

 

  1. التَّحَدُّثُ عَنِ الْمَأْكُوْلاَتِ الْخَاصَّةِ

س      : هَلْ تُوْجَدُ مَأْكُوْلَةٌ خَاصَّةٌ بِدَائِرَتِكَ/ بَلْدَتِكَ؟

ج       : نَعَمْ، تُوْجَدُ مَأْكُوْلَةٌ خَاصَّةٌ بِدَائِرَتِىْ تُسَمَّى "غَادُوْ غَادُوْ"

س      : فَهَلْ تَشْتَهِيْكَ هذِهِ الْمَأْكُوْلَةُ؟

ج       : طَبْعًا، إِنَّهَا لَذِيْذَةٌ جِدًّا

س      : مَاذَا تُشْبِهُ؟

ج       : تُشْبِهُ بِيْجِيْلْ مَعَ اْلفَرْقِ أَنَّ غَادُوْ غَادُوْ بِكْرُوْبُوْكْ

  1. TALKING ABOUT TYPICAL FOOD

A: Is there food typically your region?

B: Yes, we have typical food which we call gado-gado

A: Is gado-gado to your test?

B: Yes, indeed this food is very tasty

A: What is it like?

B: It is like pecel with little chips

 

  1. BERBICARA TENTANG MAKANAN KHAS

A: Di daerah anda, ada makanan khas enggak?

B: Ya kami punya makanan khas, namanya gado-gado

A: Apakah gado-gado sesuai dengan selera kamu?

B: Ya, tentu saja dong. makanan ini sangat lezat

A: Seperti apa yah?

B: Kayak pecel dengan sedikit krupuk

 

 

 

  1. السُّؤَالُ عَنِ الصَّدِيْقِ

س      : هَلِ رَأَيْتَ اْلأَخَ إِيْوَانْ؟ أَنَا شَخْصِيًّا لَمْ أَرَهُ مُنْذُ مُدَّةٍ

ج       : أَنَالَمْ أَعْرِفْ بِالضَّبْطِ عَنْ أَخْبَارِهِ، آخِرُ مَرَّةٍ رَأَيْتُهُ الأُسْبُوْعَ الْمَاضِىَ

س      : مُمْكِنْ أَنَّهُ مَرِيْضٌ أَوْ رَجَعَ إِلَى بَلْدَتِهِ لِمُشْكِلَةٍ مَا

ج       : أَظُنُّ ذلِكَ

س      : نَرْجُوْ لَهُ الْخَيْرَ

ج       : رَبُّنَا يُعْطِيْهِ الصِّحَّةَ

  1. ASKING ABOUT FRIEND

A: Did you see Iwan? I have never seen him

B: I don't know exactly about him, the last I saw him a week ago

A: He might be sick or went back for his problem

B: I should think so.

A: Let's hope he would be well at the moment

B: May God bless him

 

  1. BERTANYA TENTANG TEMAN

A: Kamu lihat Iwan enggak? Saya enggak pernah lihat dia nih

B: Saya tidak begitu tahu tentang dia, terakhir saya lihat seminggu lalu

A: Mungkin dia sakit atau pulang karena ada masalah

B: Saya piker begitu

A: Mudah-mudahan dia baik-baik saja saat ini

B: Semoga Alloh memberi rahmat kepadanya

 

  1. الفُسْحَةُ

س      : نَهَارُكَ سَعِيْدٌ يَا إِيْوَانْ، لَمْ أَتَصَوَّرْ أَنَّنِىْ أُقَابِلُكَ

ج       : سَعِيْدٌ مُبَارَكٌ يَا بُوْدِي، إِلَى أَيْنَ أَنْتَ ذَاهِبٌ؟

س      : أَبَدًا، فَقَطْ لِلْفُسْحَةِ

ج       : تَعَالَ إِلَى كَافْتِيْريَا عَلَى حِسَابِى أَنَا

س      : فِكْرَةٌ جَمِيْلَةٌ

ج       : حَاضِرْ، تَعَالَ نَذْهَبْ

  1. GOING FOR A WALK

A: Good day Iwan. Fancy meeting you!

B: Good day Budi. Going somewhere?

A: Well, I am going nowhere, just going for a walk

B: Will you join us to cafeteria? I'll treat you

A: By all means that's a bright idea

B: Come on let's go!

 

  1. JALAN-JALAN

A: Selamat siang Iwan, tak disangka ketemu kamu!

B: Selamat siang Budi. Mau kemana nih?

A: Ya, Saya enggak keman-mana cuma jalan-jalan saja

B: Mau ikut ke Kantin enggak! Saya mentraktir kamu

A: Tentu saja itu ide yang bagus

B: Ayo kita pergi.

 

  1. إِهْدَاءُ السَّلاَمِ

س      : مَسَاءَ الْخَيْرِ يَا أَخِىْ رِيْزَا، كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟

ج       : مَسَاءَ النُّوْرِ يَاأَخِىْ رَحْمَتْ ! أَنَّنِىْ بِخَيْرٍ أَشْكُرُكَ

س      : اْلأَخُ لَطِيْف يَهْدِيْكَ السَّلاَمَ

ج       : شُكْرًا، أَيْنَ قَابَلْتَهُ؟

س      : فِىْ مَنْزِلِهِ وَفِى الْعُطْلَةِ الْمَاضِيَةِ

ج       : مِنْ فَضْلِكْ بَلِّغْهُ سَلاَمِىْ أَيْضًا إِذَا قَابَلْتَهُ

س      : إِنْ شَاءَ اللهُ...

  1. TO SEND THE BEST REGARDS

A: Good afternoon Reza? How are you keeping?

B: Good afternoon Rahmat, I'm fine thank you

A: Latif sent his best regard to you.

B: Thank you. Where did you meet him?

A: In his house, on the last holiday.

B: Please give my kind regard to latif any time you meet him.

A: Insya Allah.

 

  1. KIRIM SALAM

A: Selamat sore Reza! apa kabarmu?

B: Selamat sore Rahmat, saya baik-baik saja.

A: Latif kirim salam hangat buat kamu.

B: Terima kasih, dimana kamu berjumpa dengannya?

A: Di rumahnya, pada liburan kemarin

B: Tolong  sampaikan salam hangat saya  untuk Latif  kapan saja engkau menjumpainya.

A: Insya Allah.

 

 

  1. التَّفْضِيْلُ بِالتَّنَاوُلِ

س      : تَشَرَّفْ بِالتَّنَاوُلِ !

ج       : شُكْرًا

س      : خُذِ الرُزَّ وَاْلإِدَامَ بِحُرِّيَتِكَ!

ج       : اْلإِدَامُ لَذِيْذٌ بِالْجِدِّ

س      : مِنْ فَضْلِكْ ! الرُزُّ، زِدْهُ..!

ج       : أَشْكُرُكَ، أَنَا أَكَلْتُ كَثِيْرًا

س      : مَرَّةً أُخْرَى

ج       : لاَ، صَحِيْحٌ  أنـّنِى أَكَلْتُ كَثِيْرًا

  1. PLEASE GO AHEAD

A: Please go  ahead!

B: Thank you

A: Help yourself to the rice and sidedish.

B: The side is quite delicious.

A: Please pass me the rice, more rice!

B: No more, thank you I have had plenty

A: Just take a little more!

B: No thank you this is plenty, really.

 

  1. SILAHKAN MULAI

A: Silahkan mulai (makan)!

B: Terima kasih.

A: Ambil sajalah sendiri nasinya dan lauknya.

B: Lauk-pauknya lezat sekali

A: Tolong kesinikan nasinya, tambah nasinya!

B: Tidak lagi, terima kasih saya sudah makan banyak.

A: Tambahlah sedikit lagi.

B: Tidak, terima kasih ini sudah banyak, sungguh!

 

  1. عِنْدَ بُوْفِيَّةِ الطَّلَبَةِ

س      : ماَذَا تُرِيْدُ أَنْ تَأْكُلَ؟

ج       : أَىُّ طَعَامٍ...

س      : طَيِّبْ أَخْتَارُ أَنَا مَكْرُوْنَةً

ج       : وَأَنَا مِثْلُهُ

س      : مَاذَا تُحِبُّ أَنْ تَشْرَبَ؟

ج      : أَىُّ مَشْرُوْبٍ تُحِبُّهُ أُحِبُّ

س     : مَارَأْيُكَ فِى اللَّبَنِ الْمُثَلَّجِ؟

ج      : لاَبَأْسَ بِهِ...

  1. AT THE STUDENT CANTEEN

A: What will you have?

B: Anything will do

A: Well, I am going to have noodles

B: I'll have the same.

A: What shall we have to drink?

B: Whatever you like will be all right with me

A: How about ice with a milk?

B: Yes, it's okay

 

  1. DI KANTIN SISWA

A: Kamu mau makan apa?

B: Apa sajalah!

A: Yah, saya akan milih mie

B: Sama sajalah!

A: Kita mau minum apa?

B: Apapun yang kamu suka bagi saya baik saja.

A: Kalau es dengan susu, gimana?

B: Yah, gak apa-apa

 

50.الفُرْجَةُ

س     : مِنْ فَضْلِكَ هَلْ تَحْتَاجُ إِلَى خِدْمَةٍ؟

ج      : لاَ، شُكْرًا، فَقَطْ أُرِيْدُ الْفُرْجَةَ، مُمْكِنْ أَنْ أَتَفَرَّجَ عَلَى هذَا اْلكِتَابِ؟

س     : طَبْعًا تَفَضَّلْ هَا هُوَ ذَا

ج      : كَمْ رُوْبِيَّةً ثَمَنُهُ؟

س     : اُنْظُرِ الثَّمَنَ الْمَكْتُوْبَ عَلَى اْلوَرَقَةِ مِنْ فَضْلِكْ !

ج      : طَيِّبْ، آخُذُ هذَا الْكِتَابَ

س     : أَيَّةُ خِدْمَةٍ أُخْرَى؟

ج      : أَشْكُرُكَ، لاَشَىْءَ

  1. LOOKING AROUND

A: May I help you?

B: No, thank you. I am just looking around. May I see this book?

A: Sure, here you are

B: How much is it?

A: Please look at the price tag!

B: Well, I'll take this

A: Anything else?

B: No, nothing

 

  1. LIHAT-LIHAT

A: Boleh saya Bantu!

B: Tidak, terima kasih. Saya hanya lihat-lihat, boleh saya lihat buku ini?

A: Tentu, nih!

B: Harganya berapa?

A: Silahkan lihat di label harga!

B: Baiklah, saya ambil (beli ini)

A: Apa yang lainnya

B: Tidak, tidak ada

 

  1. تَقَلُّباَتُ الْجَوِّ

س     : لِمَاذَا يَكْثُرُ الْمَرْضَى مِن َالطَّلَبَةِ فِى هذِهِ الأيّاَمِ؟

ج      : كَمَا أَعْلَمُ، مِنْ أَثَرِ تَقَلُّباَتِ الْجَوِّ

س     : أَيُّ مَرَضٍ يُعَانُوْنَهُ؟

ج      : أَكْثَرُهُمْ يُعَانُوْنَ السُّعَالَ، الزُّكَّامَ وَاْلبَرَدَ

س     : هَلِ الزُّكاَّمُ يُعْدِى؟

ج      : طَبْعًا، لِذلِكَ انْتَشَرَ بِالسُّرْعَةِ بَيْنَ الطَّلَبَةِ

 

  1. CHANGING OF WEATHER

A: Why are there so many students sick?

B: To my knowledge, it is because of changing of weather

A: What are they suffering from?

B: Most of them are suffering from cough, flu and fever

A: Is flu an infectious disease?

B: Yes, that's why it is spreading so quickly

 

  1. PERGANTIAN CUACA

A: Kok banyak sekali santri yang sakit ya?

B: Sepengetahuan saya, itu karena pergantian cuaca

A: Penyakit apa yang mereka derita?

B: Kebanyakan dari mereka menderita batuk, flu dan demam

A: Apakah flu itu penyakir menular ?

B: Iya, itulah sebabnya mengapa flu bisa menyebar dengan cepat

 

 

  1. الإِحْسَاسُ بِالتَّحَسُّنِ

س     : مَاذَا بِكَ؟ تَبْدُو شَاحِبًا؟

ج      : يعدنى زكام الزميل فى الغرفة

س     : هَلِ اسْتَشَرْتَ الطَّبِيْبَ؟

ج      : لَمْ أَسْتَشِرْهُ بَعْدْ، لكِنِّى تنَاَوَلْتُ الدَّوَاءَ

س     : هَلْ أَحْسَسْتَ بِالتَّحَسُّنِ أََكْثَرُ مِنَ الآنَ ؟

ج      : الْحَمْدُ للهِ أَحْسَسْتُ بِالتَّحَسُّنِ أَكْثَرَ مِنَ الأَوَّلِ

  1. FEELING BETTER

A: What's wrong with you? You look so pale!

B: I got flu from my room mates

A: Did you see a doctor?

B: No, but I've tried to take medication

A: Do you feel better now?

B: Yes, somewhat better compared to previous condition

 

  1. MERASA LEBIH SEHAT

A: Ada apa denganmu? Kok kelihatan sangat pucat!

B: Saya ketularan flu dari teman sekamar

A: Sudah pergi ke dokter?

B: Tidak, tapi saya sudah minum obat

A: Apa sekarang lebih baik (sehat)?

B: Ya, lumayan dibandingkan dengan keadaan sebelumnya

 

 

  1. النَّظَافَةُ

س     : لِمَاذَا نَقُوْمُ بِتَنْظِيْفٍ عَامٍِ كُلَّ اْلأُسْبُوْعِ؟

ج      : لِمُحَافَظَةِ مَعْهَدِنَا نَظِيْفًا دَائِمًا

س     : فَهَلْ يَلْزَمُنَا ذلِكَ؟

ج      : أَفْتَكِرُ مِثْلَ ذلِكَ

س     : لِمَ يَلْزَمُنَا ذلِكَ؟

ج      : لِيَكُوْنَ مَظْهَرُ مَعْهَدِنَا جَمِيْلاً وَأَيْضًا لِنَتَفَادَى اْلأَمْرَاضَ الْمُعْدِيَّةَ

  1. CLEANLINESS

A: Why must we carry out general cleaning every week?

B: Too keep our boarding school clean

A: Must we keep the cleanliness of our boarding school

B: I should think so

A: Why is it so?

B: To make our boarding school look nice and avoid infectious

     disease

 

  1. KEBERSIHAN

A: Kenapa ya tiap minggu kita mengadakan pembersihan

     umum?

B: Untuk supaya pondok kita tetap bersih

A: Haruskah kita menjaga kebersihan pondok kita?

B: Saya pikir begitu

A: Mengapa harus begitu?

B: Untuk membuat pondok kelihatan indah dan untuk

     menghindari dari penyakit menular

 

  1. يُدْخَلُ إِلَى الْمُسْتَشْفَى لِلْمُعَالَجَةِ

س     : هَلْ تَرَى اْلأَخَ عِمْرَانْ؟ أَنَا لَمْ أَرَهُ بِالْمَرَّةِ هذِهِ اْلأَيَّامُ

ج      : أَسْمَعُ أَنَّهُ أُدْخِلَ إِلَى الْمُسْتَشْفَى لأَنَّهُ أَصَابَهُ التِّيْفُوْسُ

س     : لمَِ لَمْ يُعَالِجُ فِى الْمُسْتَشْفَى الْعَامِ بِمَادِيُوْن؟

ج      : كَانَ، لكِنَّ التَّكَالِيْفَ غَالِيَةٌ، لِذَا نُقِلَ إِلَى الْمُسْتَوْصَفِ

س     : بِالْمُنَاسَبَةِ هَلْ عُدَّتَهُ؟

ج      : إِنْ شَاءَ اللهُ أَعُوْدُهُ بَعْدَ صَلاَةِ اْلعِشَاءِ

  1. TO BE HOSPITALIZED

A: Did you see Imron?  I have never seen him lately!

B: I heard him hospitalized at BKSM for he has typhus

A: Why not at Madiun Public Hospital?

B: Formerly yes, for it was too expensive, he then removed to

    BKSM.

A: By the way, have you visited him?

B: Not yet, perhaps later on after Ashar prayer

 

  1. DI-OPNAME

A: Kamu lihat Imron enggak? Saya tidak pernah meilhatnya

     akhir-akhir ini.

B: Saya dengar dia diopname di BKSM karena menderita Tipus

A: Kok enggak di Rumah Sakit Umum Madiun?

B: Dulu iya, karena sangat mahal lalu di pindah ke BKSM

A: Ngomong-ngomong kamu sudah menjenguknya?

B: Belum, mungkin nanti setelah Sholat Ashar

 

 

 

  1. الذَّهَابُ إِلَى الْمُسْتَوْصَفِ

س     : أَتُرِيْدُ أَنْ تَذْهَبَ مَعِىْ إِلَى الْمُسْتَوْصَفِ؟

ج      : لاَ مَانِعْ، ِلأَىِّ شَىْءٍ؟

س     : لاِسْتِشَارَةِ الطَّبِيْبِ حَيْثُ إِنِّى أُحِسُّ بِالتَّعَبِ

ج      : لاَ تَنْسَ بِطَاقَةَ الْعِلاَجِ ‍‍‍‍‍‍‍‍

س     : مَاشَاءَ اللهُ...لَحْظَةْ سَوْفَ آخُذُهَا

ج      : خُذْ رَاحَتَكَ، وَالآنَ هَيَّا نَذْهَبُ بِأَمَانِ اللهِ

  1. GOING TO PUSKESMAS

A: Would you mind going with me to PUSKESMAS?

B: Okay, I have no objection, for what?

A: To see a doctor for I have been feeling out of sort

B: Don't forget to bring your medification card

A: My! Wait a minute I'll get it first

B: Well, let's go right away

 

  1. PERGI KE PUSKESMAS

A: Mau ke PUSKESMAS sama saya enggak?

B: Oke, saya tidak keberatan, untuk apa?

A: Untuk periksa dokter karena saya merasa kurang enak badan

B: Jangan lupa membawa kartu berobat

A: Waduuh! Tunggu sebentar, saya akan ambil dulu

B: Baiklah mari kita pergi segera

 

 

  1. فِى الْمُسْتَوْصَفِ

س     : كَيْفَ حَالُ اْلأَخْ عَلِىّ الآنَ؟

ج      : الْحَمْدُلله، لكِنَّهُ يَشْكُوْ كَثِيْرًا، ِلأَنَّ حَرَارَةَ جِسْمِهِ عَالِيَةٌ

س     : فَهَلْ مَازَالَ يَتَعَاطَى التَّشْرِيْبُ؟

ج      : يَعْنِي وَقَدْ اِسْتَهْلَكَ ثَلاَثَ قَارُوْرَاتٍ

س     : وَقَدْ رَأَيْتُهُ يَتَقَيَّأُ مَرَّتَيْنِ وَيَذْهَبُ إِلَى دَوْرَةِ الْمِيَاهِ كَثِيْرًا

ج      :  عَلَى كُلِّ حَالٍ نَتَمَنىَّ أَنْ يَتَمَاثَلَ لِلشِّفَاءِ

  1. AT PUSKESMAS

A: How about Ali's condition so far?

B: Not so bad, but he complained much, his body's temperature is high.

A: How about his infusion?

B: Well, he finished there three bottles already.

A: I saw him vomiting twice and going to toilet frequently.

B: Anyhow, we hope him to get better soon.

 

  1. PUSKESMAS

A: Bagaimana keadaan Ali hingga saat ini?

B: Lumayan, tapi dia banyak mengeluh, suhu badannya tinggi.

A: Trus, bagaimana dengan infusnya?

B: Yaaah. Dia sudah menghabiskan tiga botol.

A: Saya melihat dia muntah dua kali dan sering pergi ke kamar kecil.

B: Bagaimanapun kita berharap agar dia segera sembuh.

  1. التَّحَدُّثُ عَنِ الدَّوَاءِ

س     : هَلْ شَرِبْتَ دَوَاءَكَ؟

ج      : نَعَمْ، لكِنَّهُ غَيْرُ ناَجِعٍ (أَوْ فَعَّالٍ، مُؤَثِّرٍ)

س     : مَا افْتَكَرْت لأَِنَّ مَفْعُوْلَ الدَّوَاءِ يَحْتَاجُ إِلىَ بَعْضِ الْوَقْتِ

ج      : كَلاَمُكَ صَحِْيحٌ، مِنَ الْمُمْكِنِ لكِنِّى قَدْ شَرِبْتُ عَشْرَةَ أَقْرَاصٍ

س     : يُمْكِنُ أَنْ يَكُوْنَ الْوَصْفُ غَيْرَ مُطَابِقٍ

ج      : أَفْتَكِرُ ذلِكَ

  1. TALKING ABOUT MEDICATION

A: have you taken your madications?

B: Yes, but I was not effective.

A: I  should think not. Medication takes chance to effect.

B: You may be right,but I have taken ten pills.

A: May be the prescriptionis not suitable

B: I should think so.

 

  1. BERBICARA TENTANG OBAT-OBATAN

A: Sudahkah anda minum  obat anda?

B: Ya, tapi tidak manjur.

A: Saya kira tidak, obat perlu waktu untuk bereaksi.

B: Anda mungkin benar,tapi saya sudah minum 10 tablet.

A: Mungkin resepnya yang tidak cocok.

B: Saya kira begitu. 

 

  1. وَجْعُ السِّنِّ

س     : هَلْ تَعْرِفُ أَنَّنِى مَا نِمْتُ مُسْتَرِيْحاً البَارِحَةَ؟

ج      : مَاذَا بِكَ يَا أَخِى؟

س     : وَجْعٌ شَدِيْدٌ فىِ سِنِّي بِحَيْثُ لاَ أَتَحَمَّلُهُ

ج      : هَلْ سِنُّكَ مَخْرُوْمَة ٌ؟

س     : وَأَخَافُ لَوْ يُخْلَعُ ضَرُوْرِيًّا

ج      : يُمْكِنُكَ حَشْوُهَا مَبْدَئِيًّا، وَإِذَا أَوْجَعْتَكَ ثاَنِيَةً فَلاَ بُدَّ مِنْ خَلْعِهَا

58.HAVING A TOOTHACHE

A: You know I could not sleep well last night.

B: What's wrong with  you?

A: I have a serious toothache. The pain is unbearable.

B: Is your tooth hollow ?

A: Yes and I'm afraid it must be  extracted.

  B: You can have your tooth filled first. If the pain relapses then it must be extracted

 

58.SAKIT GIGI

A: Tahukah kamu, saya tidak bisa tidur nyenyak tadi malam .

B: Ada apa dengan kamu?

A: Gigi saya sakit sekali. Sakitnya tak tertahan.

B: Berlubangkah gigimu?

A: Ya, saya khawatir bila harus dicabut.

B: Kamu bisa menambal gigimu dulu. Bila sakitnya kambuh, maka harus dicabut.

 

  1. إِلَى فُوْنُوْرُوْكُوْ لِلْعِلاَجِ

س     : هَلْ تُعَالِجُ سِنَّكَ فِى فُوْنُوْرُوْكُوْ؟

ج      : نَعَمْ، أُعَالِجُ سِنيِّ

س     : أَيْضًا أُعَالِجُ أَنَا سِنيِّ، هَلْ أُعِدَّتِ السَّيَّارَةُ؟

ج      : إِنْْ شَاءَ اللهُ بَعْدَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ

س     : أَرْغَبُ الْحَشْوَةَ لِسِنِّي، وَأَنْتَ؟

ج      : أَنَا أُرِيْدُ خَلْعَ سِنِّي

  1. HAVING TREAMENT TO PONOROGO

A: Are you going to have treatment to Ponorogo?

B: Yes, for my toothache.

A: Me too, when will the car be ready?

B: Perrhaps later on, after Maghrib prayer

A: I'm going to have my tooth filled. How about you?

B: I'm going to have my tooth extracted

 

  1. BEROBAT KE PONOROGO

A: Kamu mau berobat ke Ppoonorogo?

B: Ya, untuk gigiku

A: Saya juga. Kapan mobilnya siap?

B: Mungkiin nanti setelah Maghrib

A: Saya meu menambal gigi. Kalau kamu?

B: Saya mau mencabut gigi saya.

 

 

 

  1. اَلتَّدْخِيْنُ

س     : تَفَضَّلْ سِيْجَارَةٌ!

ج      : آسِفٌ، لاَ أُدَخِّنُ بَتَّةً، شُكْرًا

س     : جَرِّبْ إِنَّهُ لَذِيْذٌ جِدًّا

ج      : حَقِيْقَةً، لَمْ أَتَعَوَّدْ عَلَى التَّدْخِيْنِ لأَِنَّهُ يُصَدِّعُ دِمَاغِى دَائِمًا

س     : أَقُوْلُ الْحَقَّ يَا أَخِى، إنِّي أَوَدُّ إِقْلاَعَ التَّدْخِيْنِ

ج      : ذلِكَ لَيْسَ بِهَيِّنٍ، أَنَّكَ مُدْمِنُ التَّدْخِيْنِ

  1. SMOKING

A: Have a smoke please!

B: No, thank you. I never smoke.

A: Just try it, it is very nice.

B: Really I can't smoke. I always get headache when smoking.

A: To tell you the truth, I wish I could stop smoking.

B: That will not do easily. It seems that you are addicted to smoking.

 

  1. MEROKOK

A: Silahkan merokok!

B: Tidak, terima kasih. Saya tidak pernah merokok.

A: Cobalah! Ia nikmat sekali.

B: Sungguh saya tak pernah merokok. Saya selalu pusing kalau merokok.

A: Saya katakan yang sebenarnya, saya ingin berhenti merokok.

B: Itu  tidak mudah. Kelihatanya bahwa  anda sudah kecanduan merokok

 

  1. اَلتِّدْخِيْنُ

س     : هَلْ تُدَخِّنُ؟

ج      : نَعَمْ، أَشْكُرُكَ وَهَلْ عِنْدَكَ كِبْرِيْتٌ؟

س     : طَبْعاً، باِلمْنُاَسَبَةِ بأَِيَّةِ سِيْجَارَةٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟

ج      : أَحْيَانًا، غَودَانْج غَارَامْ وَأُخْرَى اَرْدَتْ، وَفِى الْوَاقِعِ أَيَّةُ مَارِكَةٍ أَُدَخِّنُهاَ.

س     : كَمْ سِيجْاَرَةً تُدَخِّنُهَا فِى الْيَوْمِ؟

ج      : غَيْرُ مَُتأَكِّدٍ مَا يَرْبُو عَلىَ أَرْبَعٍ فِى الْيَوْمِ

  1. SMOKING

A: Smoking !

B: Yes, thank you. Have you got matches?

A: Sure, here you are. By the way what kind of cigarette do you smoke?

B: periodically Gudang Garam and sometime Ardath. In fact, any sigarette is okay.

A: How many sticks do you smoke  a day?

B: Uncertain, I nearly smoke six sticks a day.

 

  1. MEROKOK

A: Merokok !

B: Ya terima kasih. Apakah anda punya korek?

A: Tentu, ini. Ngomong-ngomong rokok jenis apa yang Anda suka?

B: Kadang-kadang Gudang Garam dan kadang Ardath. Sebenarnya sih rokok apa saja bisa.

A: Berapa batang anda merokok dalam sehari?

B: Tidak tentu, Saya hampir merokok enam batang sehari.

 

  1. اَلإِقْلاَعُ مِنَ التَّدْخِيْن

س     : تَفَضَّلْ سِيْجاََرَةٌ!

ج      : آسِفٌ، قَدْ أَقْلَعْتُ مِنْهُ، ِلأَنِّى أَتَنَفَّسُ بِالصُّعُوْبَةِ وَأُحِسُّ بِكَسْرٍ فىِ حَرَارَتِى

س     : هكَذَا ؟ قَدْ أُحِسُّ بِِذلِكَ أَيْضًا

ج      : لِذلِكَ أُحَاوِلُ اْلإِقْلاَعَ، بِاْلإِضَافَةِ إِِلىَ أَنَّ التَّدْخِيْنَ تَبْذِيْرٌ

س     : بِالصَّرَاحَةِ، أُحَاوِلُ أَيْضًا اْلإِقْلاَعَ مِنَ التَّدْخِيْنِ فِى هذِهِ اْلأَيَّامِ

ج      : وَإِلاَّ نُصْبِحُ مُدْمِنِيْنَ لَهُ بِالسُّهُوْلَةِ

  1. TO GIVE UP SMOKING.

A: Smoking ?

B: No, thank you. I've given up smoking. My chest is stuffy and feel my lung is gonna be crashed.

A: I see, now and then I worry about my lungs too.

B: That’s why I tried to, besides, smoking wastes much money.

A: Frankly speaking, I tried also to lessen cigarette recently.

B: Otherwise we'll soon be addicted to smoking.

 

  1. BERHENTI MEROKOK

A: Rokok ?

B: Tidak, terima kasih saya sudah berhenti merokok. Dada saya sesak dan saya merasa paru-paru saya mau

     pecah.

A: Oh begitu, kadang kadang saya khawatir juga akan paru-paru saya.

B: itulah sebabnya mengpa saya mencobanya, disamping itu, merokok menghabiskan banyak uang.

A: Terus terang, saya juga mencoba untuk menguranginya baru-baru ini.

B: Kalau tidak, kita akan kecanduan rokok.    

 

  1. الْحَدِيْثُ عَنِ اْلوَاجِبِ

س     : هَلْ عَلَيْنَا وَاجِبٌ لِدَرْسِ اْليَوْمِ؟

ج      : نَعَمْ، وَاجِِبَانِ، الرِّيَاضِيَّةُ وَاْلقَوَاعِدُ، لمِاَ هذَا السُّؤَالُ ؟

س     : أَناَ غِبْتُ عَنِ الْفَصْلِ اْلأَيَّامَ اْلماَضِيَةَ، هَلْ يُمْكِنُنىِ اْلإِطْلاَعَ عَلىَ كِتاَبِكَ؟

ج      : طَبْعًا، وَاْلأَحْسَنُ تَحُلُّ اْلوَاجِبَ بِنَفْسِكَ

س     : فَقَطْ أُرِيْدُ مَعْرِفَةَ اْلأَسْئِلَةِ وَأُحاَوِلُ حَلَّهاَ فِى إِطاَرِ قُدْرَتىِ

ج      : بِالصَّرَاحَةِ أَناَ نَفْسِى أَجِدُ الصُّعُوْبَةَ فِى حَلِّهَا

  1. TALKING ABOUT ASSIGNMENT

A: Do we have assignment for today's lesson?

B: Yes, we got two assignments, math and qowa'id. Why?

A: I didn't enter several days ago. May I see yours?

B: Of course you may. But you'd better do it yourself.

A: Okay, I just want to know the question. I'll Try to do it my best.

B: To tell you the truth, I'm also confuse to do it

 

  1. BERBICARA TENTANG TUGAS

A: Apakah kita punya tugas untuk pelajaran hari ini?

B: Ya, kita punya dua tugas: matematika dan qowa'id. Kenapa?

A: Saya tidak masuk kelas beberapa hari yang lalu. Bolehkah saya lihat punyamu?

B: Tentu saja boleh, tapi sebaiknya kamu mengerjakan sendiri.

A: Okay, saya hanya ingin tahu soalnya saja. Saya akan berusaha untuk mengerjakannya.

B: Terus terang, saya juuga pusing mengerjakannya.     

 

  1. الذَّهاَبُ إِلىَ الصَّيْدَلِيَّةِ

س     : أُرِيْدُ الذَّهَابَ إِلَى الصَّيْدَلِيَّةِ. أَتُرِيْدُ شَيْئًا مِنْهَا؟

ج      : نَعَمْ، أُرِيْدُ عَقَّارًا نَبَاتِيًّا، بِيْتَادِيْنْ وَالضَّمَادَةَ

س     : أَيَّةُ خِدْمَةٍ أُخْرَى؟

ج      : صَحِيْحٌ عِنْدِى وَصْفَةٌ طِِبِّيَّةٌ

س     : هَلْ تَحْتَاجُ إِلَى فِيْتَامِيْناَتْ

ج      : لاَ، اْلآنَ لاَ أَحْتاَجُ وَإِنْ شَاءَ اللهُ فِى اْلمَرَّةِ الْقَادِمَةِ

  1. GOING TO DISPENSARY

A: I will go to dispensary. Do you want to order anything ?

B: Yes, I want to order jamu, betadine and bandage.

A: How about another drugs ?

B: Oh yes, I've got prescription for that.

A: Do you need vitamin ?

B: No, not ffor the time being, perhaps later on.

 

  1. PERGI KE APOTIK

A: Saya ingin pergi ke apotik, apakah kamu mau menitip sesuatu ?

B: Ya, saya mau titip jamu, betadin dan perban.

A: Bagaimana dengan obat-obatan lainnya?

B: Oh ya, saya punya resep dokter untuk itu.

A: Apakah anda butuh vitamin ?

B: Tidak, tidak untuk saat ini.

 

  1. عِنْدَ الصَّيْدَلِىِّ

س     : هَلْ يُوْجَدُ عِنْدَكَ اْليُوْدُ وَالضَّمَادَةُ؟

ج      : عِنْدِى، هَا هُوَ ذَا، أَيَّةُ خِدْمَةٍ أُخْرَى؟

س     : نَعَمْ، ثَلاَثَةُ أَكْيَاسٍ STMJ ، مَرْهَمٌ لِلْحِكَّةِ وَ خَمْسَةُ أَقْرَاصٍ بُرُوْكُولْدْ

ج      : مُتَأَسِّفٌ جِدًّا، بُرُوكُولْدْ نَفِدَ، هَلْ تُجَرِّبُ نَوْعًا آخَرَ لِلزُّكَّامِ؟

س     : سِتُوفْ كُولْدْ لَوْ تَسْمَحُ، وَكَمْ ثَمَنُ الْكُلِّ؟

ج      : خَمْسَةُ آلاَفِ وَسِتُّمِائَةٍ وَخَمْسُوْنَ رُوْبِيَّةً لاَ غَيْرَ...

  1. AT THE DISPENSARY

A: Have you got iodine and bandage?

B: Yes, here you are. Anything else?

A: Yes, three packs of STMJ, itch medicine and five tablets of Procold

B: I'm sorry, Procold is sold out, you can try another drugs for flu

A: Well. Stop cold will do. How much is altogather?

B: Five thousands six houndred and fifty.

 

  1. DI APOTIK

A: Punyakah anda obat merah dan perban?

B: Ya. Apakah ada yang lain?

A: Ya, 3 bungkus STMJ, obat gatal dan 5 tablet Procold

B: Sayang sekali, Procoldnya habis terjual. Anda bisa coba obat yang lain untuk flu

A: Ya. Stopcold saja. Berapa harga semuanya?

A: Lima ribu enam ratus lima puluh.

 

  1. مَجْرُوْحٌ

س     : آه...أَلَمٌ شَدِيْدٌ لاَ أَتَحَمَّلُهُ

ج      : أَلَسْتَ بِخَيْرٍ يَا أَخِى؟

س     : صَحِيْحٌ، جَرْحٌ خَفِيْفٌ فىِ رِجْلىِِ وَ لَيْسَ فىِ يَدِى إِلاَّ خَدْشٌ

ج      : الْحَمْدُللهِ، لَيْسَ جَرْحًا خَطَرًا

س     : أَيْنَ صُنْدُوْقُ اْلإِسْعَافِ اْلأَوَّلِ؟ أُرِيْدُ مُدَاوَةَ جَرْحِى بِيْتَادِيْنَ

ج      : صَحِيْحٌ، هُوَ هُنَاكَ، فِيْهِ قُمَّاشُ الضَّمَادَةِ لِرَبْطِ جَرْحِكَ

  1. INJURED

A: Ow !!, the pain is unbearable.

B: Are you all right?

A: Yes, only a slight injury in my legs and abrasion in my hand.

B: Thank heavens ! It was not serious injury.

A: Where is the first aid box? Iwanna treat the injury with betadine.

B: Well, there it is. The bandage is also available to dress the injury.

 

  1. TERLUKA

A: Waduuh !! sakitnya tidak tertahankan

B: Kamu tak  apa-apa ?

A: Ya, hanya luka ringan di kaki saya dan tangan saya lecet.

B: Syukurlah, itu bukan luka parah.

A: Dimana kotak P3K, saya ingi mengobati lukanya

 

 

  1. عَمَلِيَّةٌ جِرَاحِيَّةٌ

س     : هَلْ سَمِعْتَ أَنَّ عَلِيًّا سَتُجْرَى لَهُ عَمَلِيَّةٌ جِرَاحِيَّةٌ؟

ج      : لاَ، مَا سَمِعْتُ لَهُ أَيَّ خَبَرٍ، مَاذَا جَرَى لَهُ ؟

س     : سَتُجْرَى لَهُ عَمَلِيَّةٌ جِرَاحِيَّةٌٌ لِزَائِدَةٍ دَوْرِيَّةٍ

ج      : فيَاَ أَسَفَاهُ عَلَى عَلِيٍّ ! وَنَرْجُو لَهُ شِفَاءً عَاجِلاً

س     : كَمَا أَرْجُو ذلِكَ، فَبِالْمُنَاسَبَةِ، وَهَلْ سَيَكُوْنُ لَهُ الْغُرْزَةُ؟

ج      : نَعَمْ، بَعْضُ الْغُرْزَاتِ فِى بَطْنِهِ

 

  1. TO HAVE SURGERY

A: Have you heard that Ali had to be operated?

B: No, I have got no news about him. What the matter?

A: He will undergo the surgery for his appendicitis?

B: Poor Ali!! We hope he will soon be in  good health.

A: I hope so. By the way, will he have stitches?

B: Yes, several stitches on his stomach.

 

  1. DIOPERASI

A: Sudahkah anda mendengar bahwa Ali akan dioperasi?

B: Tidak, saya tidak dapat kabar tentang dia, Ada apa sih?

A: Dia akan menjalani pembedahan untuk radang usus buntunya.

B: Kasihan Ali!! Kita berharap semoga dia segera membaik.

A: Saya juga berharap demikian. Ngomong-ngomong, apakah dia akan punya jahitan?

B: Ya, beberapa jahitan di perutnya.

 

  1. طَلَبُ التَّصْرِيْحِ

س     : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ.....

ج      : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ، مَنْ تُرِيْدُ مُقَابَلَتَهُ؟

س     : أُرِيْدُ مُقَابَلَةَ اْلأُسْتَاذِ أَمَلَ الدِّيْنِ. فَهَلْ هُوَ مَوْجُوْدٌ

ج      : هَلْ أَنْتَ حَارِسُ الْمَسْكَنِ؟ طَيِّبٌ مَاذَا تُرِيْدُ؟

س     : أُرِيْدُ التَّصْرِيْحَ لِلأَخِ مُصَدَّقْ

ج      : مَاذَا جَرَى لَهُ؟

س     : أَصَابَتْهُ نَزْلَةُ بَرْدٍ، حَرَارَةُ جِسْمِهِ عَالِيَةٌ، تَقَيَّأُ مَرَّتَيْنِ وَهُوَ اْلآنَ نَائِمٌ

ج      : لَحْظَةً، حَيْثُ أَكْتُبُ لَهُ التَّصْرِيْحَ.

  1. ASKING RECOMMENDATION

A: Assalamu'alaikum!

B: Wa'alaikumsalam, Whom do you want to see?

A: I want to see Mr. Amaluddin. Is he in?

B: Are you watchman ? Well, what do you want?

A: Yes, I'd lake to ask recommendation for musoddaq.

B: What wrong with him?

A: he has fever, his body's temperature is high, vomiting twice and sleeping now.

B: I see, wait a minute. I'm making out recommendation.

 

  1. MINTA TASRIH

A: Assalamu'alaikum !

B: Wa'alaikumsalam. Anda ingin berjumpa siapa?

A: Saya ingin berjumpa dengan  ustadz Amaluddin ada?

B: Apakah anda bulis? Yah, apakah yang anda inginkan ?

A: Ya, saya ingin mendapat tasrih musadhaq.

B: Ada apa denga dia?

A: Dia menderita demam, suhu badanya tinggi, muntah dua kali dan dia tidur sekarang.

B: Tungguh sebentar ! Saya menulis tasrihnyas

 

 

  1. الْمُضَاعَفَةُ

س     : مَاذَا جَرَى بِكَ؟

ج      : حَصَلَتْ لِى مُضَاعَفَةٌ، وَاْلأَلَمُ يُخْفِقُ فِى سِنِّي

س     : هَلْ عُوْلِجْتَ؟

ج      : طَبْعًا، وَلكِنِّى لَمْ أَتَحَمَّلْ اْلأَلَمَ

س     : تَعَالَ نَذْهَبُ إِلَى الطَّبِيْبَ وَاْلأَلَمُ يُخْفِقُ فِى الرَّأْسِ أَيْضًا

ج      : تَفَضَّلْ

  1. TO SUFFER FROM RELAPSE
  2. What's have been wrong with you?

B: I'm suffering from relapse my tooth is throbbling.

A: Have you taken treatment?

B: I most certainly have but the pain is still unbearable.

A: Let's see the doctor together, my head is torbbing too.

B: Come on ! Let's go !

 

  1. PENYAKIT KAMBUH.

A: Ada apa dengan anda?

B: Penyakit saya kambuh lagi, gigi saya nyut-nyutan.

A: apakah anda sudah berobat?

B: Tentu saja sudah, tetapi sakinya masi ltak tertahankan  .

A: Ayo kita pergi ke doctor kepada saya nyut-nyutan juga . 

B: Ayo ! kita pergi?

 

  1. مَحْكَمَةُ اْلأَمْنِ

س     : إِسْمُكَ مَكْتُوْبٌ لِلْمُثُوْلِ بَيْنَ يَدَىْ مَحْكَمَةِ اْلأَمْنِ

ج      : يَا اللهُ، عَلََى عِلْمِى مَا اْرتَكَبْتُ الْخَطَأَ بَتَّةً

س     : كَلاَمُكَ صَحِيْحٌ، وَلكِنَّنَا قَدْ نَخْرُجُ عَنِ النِّّظَامِ بِدُوْنِ أَدْنَى شُعُوْرٍ

ج      : يَا رَبِّى، نَسِيْتُ إِغْلاَقَ دُوْلاَبِى وَضَاعَ مِنِّى لَوْحَةُ إِسْمِى

س     : إِذَا وَعَيْتَ مَا ارْتَكَبْتَهُ فَاْلأَحْسَنُ اْلإِعْتِرَافُ بِالْخَطَأِ

ج      : أَرَى ذلِكَ لاَ مَحاَلَةَ مِنْهُ

  1. SECURITY COURT

A: Friend ! your name is written on board to attend security court.

B: Oh my ! to my knowledge I'v never done any mistakes.

A: You may be right, but sometime we forget the disciplen.

B: Oh my god! I forget to lock my cupboard and my name badge.

A: If you realize your fault you better plead guity.

B: I should think so

 

  1. MAHKAMAH KEAMANAN

A: Nama kamu tertulis untuk  masuk  mahkamah keamanan.

B: Astaga! Sepengetahuan saya, saya tidak pernah berbuat kesalahan.

A: Anda mungkin benar, tapi kadang-kadang kita lupa disiplin.

B: Ya tuhan. Saya lupa mengunci kotak dan  kehilangn papan nama

A: Kalau anda mengadari kesalahan anda, sebaiknya anda mengaku salah.

B: Saya fakir begitu.

 

  1. عَدَمُ تَعْلِيْقِ لَوْحَةِ اْلإِسْمِ

س     : لِمَاذَا لاَ تُعَلِّقُ لَوْحَةَ إِسْمِكَ؟ أَيْنَ لَوْحَةُ إِسْمِكَ؟

ج      : ياَرَبِّي لاَزِمٌ أَنَّهَا مَتْرُوْكََةٌ فِى حُجْرَتِى

س     : أَيْنَ كُنْتَ قَبْلَ اْلآنَ؟

ج      : لَحْظَةً، أَوَلاًّ ذَاكَرْتُ فِى الْحُجْرَةِ ثُمَّ ذَهَبْتُ إِلَى الْحَمَّامِ

س     : أَلَمْ تُغَيِّرْ قَمِيْصَكَ ؟

ج      : صَحِيْحٌ، هِِىَ مَتْرُوْكَةٌ فِى قَمِيْصِى، شُكْرًا عَلَى مُلاَحَظَتِكَ

  1. MISSING NAME BADGE

A: Why don 't yoou put on your  name badge?

B: Oh my ! It must be missing around my hostel.

A: Where have you been just now?

B: Let me see, Ifirst studied in my room and took  a bath, em ..em.

A: Perhaps you  changed your shirt

B: That's right, it's left on my shirt. Thank, you reminded me.

 

  1. KETINGGALAN PAPAN NAMA

A: Mengapa anda tidak tidak pakai papan nama?

B: Astaga! Dia pasti tertinggal sekitar rayonku.

A: Di mana anda barusan?

B: Sebenarnya. Saya pertama kali belajar di kamar lalu mandai em..em

A: Mungkin anda mengganti baju anda

B: Benar, dia tertinggal di baju saya  Terima kasih ! Anda mengingatkan saya

 

  1. أَعْضَاءُ قِسْمِ اْلأَمْنِ

س     : مَا رَأْيُكَ فِى أَعْضَاءِ قِسْمِ اْلأَمْنِ؟

ج      : بَعْضُهُمْ صَارِمُوْنَ وَاْلبَعْضُ اْلآخَرُ لَبِقُوْنََ

س     : أَحْيَانًا أَخَافُ مِِنَ الشَّخْصِ الصَّارِمِ

ج      : وَهُوَ كَذلِكَ، وَإِلاَّ فاَلنِّظَامُ لاَ يَسِيْرُ سَيْرًا حَسَنًا

س     : أَفْتَكِرُ أَنَّهُمْ يَنْبَغِى لَهُمْ تَطْبِيْقُ النِّظَامِ بِهذِهِ الطَّرِيْقَةِ

ج      : صَحِيْحٌ، وَلِمَاذَا نَخَافُ فِى سَبِيْلِ تَطْبِيْقِ النِّظَامِ

  1. ABOUT SECURITY PERSONNEL

A: What do you think about security personnel?

B: Some are very stern and some others are tactful.

A: I am sone tine afraid of the very stern personnel.

B: We should think so, otherwise discipline will not run well.

A: Well, I think they have to carry out the discipline that way.

B: Right ! Why must we be afraid if we follow all the regulations.

 

  1. TENTANG PERSONAL BAGIAN KEAMANAN

A: Bagaimana pendapatmu tentang personal bagian keamanan?

B: Beberapa sangat keras dan beberapa orang lainnya bijaksana.

A: Saya kadang-kadang takut dengan personal yang keras.

B: Saya pikir demikian, kalau tidak. Disiplin tidak akan berjalan dengan baik.

A: Yah saya pikir mereka harus menjalankan disiplin dengan cara begitu.

B: Benar, kenapa kita harus takut kalau kita mentaati semua peraturan.

 

  1. نِظَامٌ شَدِيْدٌ

س     : أَلَيْسَتْ نُظُمُنَا صَارِمَةً ياَ أَخِى؟

ج      : نَعَمْ، وَأَنَا أَتَيَقَّنُ أَنَّ عَاقِبَتَهُ طَيِّبَةً وَلِصَالِحِنَا

س     : وَلكِنِّى أُحِسُّ بِعَدَمِ اْلاِطْمِئْنَانِ أَحْيَاُنًا وَأُفَضِّلُ الْعَوْدَةَ إِلَى بَلَدِى

ج      : الصَّبْرُ طَيِّبٌ، وَنَحْنُ لاَ نَسْتَطِيْعُ أََنْ نَهْرُبَ مِنَ النِّظَامِ أَيْنَمَا كُنَّا

س     : إِذَنْ مَاذَا أَفْعَلُ؟

ج      : لاَ تُفَكِّرْ كَثِيْرًا فِى النِّظَامِ، فَقَطْ أَنْ تَطْبِقَهُ/تُطِيْعَهُ

  1. STRINGENT REGULATION

A: We have a very stringent regulation, don't we?

B: Yes we do, and I am sure they will do well for us.

A: But sometime I don’t feel comfortable and I wish I had gone home.

B: You should be patient! We can't avoid regulations anywhere we live.

A: In that case, what should I do?

B: Don't think too much about regulation, just obey them.

 

  1. DISIPLIN YANG KERAS

A: Kita punya peraturan-peraturan yang keras bukan?

B: Ya, dan saya yakin itu akan berakibat baik buat kita.

A: Tapi kadang-kadang saya merasa tidak kerasan dan ingin (lekas) pulang (saja).

B: Kamu harus bersabar, kita tidak bisa menghindari peraturan dimana saja kita berada.]

A: Kalau begitu, apa yang harus saya lakukan?

B: Jangan berfikir terlalu banyak tentang peraturan! Laksanakan saja.

 

  1. زَمِيْلٌ لَنَا مَطْرُوْدٌ

س     : هَلْ سَمِعْتَ قِرَاءَةَ خِطَابِ اْلقَرَارِ

ج      : لاَ، مَنِ الْمَطْرُوْدُ ؟

س     : زَمِيْلُنَا، أَنَا مُتَأَثِّرٌ جِدًّا عِنْدَ سَمَاعِهِ

ج      : لَوْ لاَ أَنَّهُ اِرْتَكَبَ خَطَأً كَبِيْرًا لِمَا طُرِدَ مِنْ هذاَ الْمَعْهَدِ

س     : إِنَّ هذَا لَهُوَ الدَّرْسُ الْعَظِيْمُ لَنَا

ج      : مِنْ هُنَا/ مِنَ اْْلآنَ لاَزِمٌ أَنْ نُحَافِظَ عَلَى النِّظَامِ أَكْثَرُ

  1. A FRIEND DRIVEN AWAY

A: Did you listen the reading of decision letter?

B: No, who was driven away?

A: Our friend. I so sorry to hear that.

B: Unless he violated a serious offense, He wouldn't be driven away.

A: This is the great lesson for us.

B: From now on, we should care about our self more.

 

  1. SEORANG TEMAN DI USIR

A: Apakah kamu mendengar pembacaan surat keputusan?

B: Tidak, siapa yang diusir?

A: Teman kita. Saya merasa sangat menyesal mendengarnya.

B: Kalau dia tidak melanggar peraturan yang berat. Dia tidak akan diusir

A: Ini adalah pelajaran yang besar bagi kita.

B: Sejak saat ini kita harus menjaga diri kita baik.

 

  1. اِسْتِئْجَارُ الدَّرَّاجَةَ

س     : تَعَالَ نَذْهَبُ إِلَى سِلاَوُونْجْ لِمُرَافِقِى

ج      : بِكُلِّ سُرُوْرٌ، مَاذَا نَرْكَبُ؟

س     : نَرْكَبُ الدَّرَاجَةَ وَيُمْكِنُنَا اِسْتِئْجَارَهَا مِنْ قِسْمِ الْمَهَارَةِ الْيَدَوِيَّةِ

ج      : لاَ شَكَّ أَنَّنَا سَنَتْعَبُ كَثِيْرًا لِلذَّهَابِ إِلَى هُنَاكَ بِالدَّرَّاجَةِ

س     : أَنْتَ تَرْكَبُ وَرَائِى

ج: حَسَنًا فَلاَ بَأْسَ بِذلِكَ وَنَتَنَاوَبُ الرُّكُوْبَ بِإِذْنِ اللهِ

  1. TO HIRE A BIKE

A: Will you accompany me to go to Slahung?

B: By all means. How will we go there?

A: By bike. We can hire it from handicraft section

B: It must be very tiring to go there by bike.

A: I shall give you a ride.

B: Well, it doesn't matter. We can give a ride by turns.

 

  1. MENYEWA SEPEDA

A: Maukah kamu menemaniku pergi ke Slahung?

B: Dengan senang hati. Dengan apa kita pergi ke sana?

A: Dengan sepeda. Kita bisa menyewa dari bagian ketrampilan.

B: Pasti sangat melelahkan pergi ke sana dengan sepeda.

A: Saya akan membonceng Anda.

B: Baiklah, tidak apa-apa. Kita dapat berboncengan dengan cara bergiliran.

 

  1. الذَّهَابُ إِلَى سلاونج

س     : تَعَالَ نَرْكَبُ الدَّرَّاجَةَ إِلَى سلاونج

ج      : وَلِمَ لاَ نَرْكَبُ النَّقْلَ الرِّيْفِيَّ؟

س     : سَيَأْخُذُ ذلِكَ وَقْتَنَا كَثِيْرًا، باِلْإِضَافَةِ إِلَى زِحَاٍم شَدِيْدٍ

ج      : عِنْدِى نَفْسُ الْخِبْرَةِ بَلْ ظَلَلْتُ وَاقِفًا عِنْدَ اْلبَابِ حَتَّى فُونُورُوكُو

س     : تِلْكَ هِىَ عَاقِبَةُ رُكُوْبِ النَّقْلِ الرِّيْفِيِّ

ج      : إِذَنْ هَيَّا نَذْهَبُ رَاكِبَيْنِ الدَّرَّاجَةَ

  1. TO GO TO SLAHUNG

A: Let's go to ponorogo by bike!

B: Why not by angkodes?

A: It takes long time, in additation, it is always crowded.

B: I have the same experience, moreover I have once  stood by the door through out the journey to ponorogo.

A: That the price we must pay when traveling by Angkodes.

B: Well let's go then.

 

  1. PERGI KE SLAHUNG

A: Mari kita pergi ke Slahung dengan sepeda!

B: Mengapa tidak dengan Angkodes?

A: Itu makan waktu lama, di samping itu selalu sesak.

B: Saya punya pengalaman yang sama, bahkan saya pernah berdiri di pintunya sampai ponorogo.

A: Itulah resiko yang harus kita bayar, jika mengendarai Angkodes,

B: Ya, kalau begitu mari kita pergi.

 

  1. حِلاَقَةُ الش‍َّعْرِ

س     : بِالذِّمَّةِ، إِنَّ شَعْرِى طَوِيْلٌ جِدًّا ؟

ج      : إِذَنْ، لاَزِمٌ أَنْ تَحْلِقَ شَعْرَكَ هذَا الْمَسَاءَ

س     : أَجَلْ،الشَّعْرُ الْقَصِيْرُ يَزِيْدُنىِِ جَمَالاً وَتَرْتِيْبًا، كَمْ أُجْرَةُ الْحِلاَقَةِ؟

ج      : أَلْفُ رُوْبِيَّةٍ كاَلْعَادَةِ

س     : مَا أَرْخَصُهَا بِالنِّسْبَةِ لأُِجْرَةِ عُمُوْمِ الْحِلاَقَةِ

  1. TO HAVE HAIR CUT

A: Frankly, my hair is too long!

B: If so, you have to cut your hair this afternoon.

A: Of course, short hair looks nice and neat. How much is the expenses?

B: It's oone thousand generally.

A: What a cheap, compared to barbers in general.

 

  1. MENCUKUR RAMBUT

A: Jujur saja, sungguh rambutku panjang sekali.

B: Kalau begitu, kamu harus mencukur rambutmu sore ini.

A: Ya, rambut pendek kelihatan indah dan rapi. Berapa onkosnya?

B: Biasanya seribu rupiah.

A: itu sangat murah dibandingkan para tukang cukur pada umumnya.

 

  1. الاِسْتِعْدَادُ لِلاِمْتِحَانِ

س     : هَلِ اسْتَعْدَدْتَ لِلدُّخُوْلِ فِى اْلاِمْتِحَانِ؟

ج      : لَمْ أَسْتَعِدَّ تَمَامَ اْلاِسْتِعْدَادِ، وَلََمْ أُسَيْطِرُ عَلَى الدَّرْسِ سَيْطَرَةً تَامَّةً

س     : وَقَدْ حَاوَلْتُ فىِ هذِهِ اْلأَيَّامِ إِقْلاَلَ اْلأَنْشِطَةِ سِوَى الدَّرْسِ

ج      : هَلْ يَتَوَقَّفُ نَشَاطُنَا الر‍ِّيَاضِىَّ بَتَّةً؟

س     : أَظُُنُّ لاَ، فَرِيَاضَةُ جَرْىِ الصَّبَاحِ مُفِيْدَةٌ

ج      : أُوَافِقُ رَأْيَكَ، لأَِنَّ الْاِمْتِحَانِ قَرِيْبٌ (عَلَى عَتَبَةِ الْبَابَ)

  1. PREPARING EXAM

A: Have you already prepared for exam ?

B: No, I could not master my lesson entirely.

A: Recently I've been trying to cut back in activities save reading.

B: Must we stop sporting at all ?

A: I should think not, but morning run is adequate.

B: I agree with you, for the exam is now around the corner.

 

  1. PERSIAPAN UJIAN

A: Apakah Anda sudah siap untuk ujian ?

B: Tidak begitu (siap). Saya belum dapat menguasai pelajaran secara keseluruhan

A: Akhir-akhir ini saya telah mencoba mengurangi kegiatan selain membaca.

B: Haruskah kita berhenti olah raga sama sekali?

A: Saya kira  tidak, tapi lari pagi sudah cukup.

B: Saya setuju dengan Anda, karena ujian sudah di ambang pintu.  

 

  1. اَلاِسْتِعْدَادُ لِلاِمْتِحَانِ

س     : كَيْفَ تُعِدُّ نَفْسَكَ للاِمْتِحَانِ؟

ج      : حَاوَلْتُ تَرْكِيْزَ أَفْكاَرِي عَلَى الدُّرُوْسِ، بِاْلإِضَافَةِ إِلىَ إِرْسَالِ الرِّسَالَةِ لِلْبَيْتِ رَاجِيًا دُعَاءَ الْوَالِدَيْنِ   

  الْمُسْتَجَابَ

س     : كَيْفَ تُنَظِّمُ أَوْقَاتَكَ؟

ج      : يَعْنِى أَنْ أُنَظِّمَ أَيَّامَ الشَّهْرَ لِمُذَاكَرَةِ الدُّرُوْسِ كُلٌّ عَلَى حِِدَّةٍ

س     : وَعَنْ كُتُبِكَ وَمُذَكِّرَتِكَ؟

ج      : فَتَّشْتُهَا كُلَّهَا وَأَكْمَلْتُ مُفْرَدَاتَهَا

  1. PREPARING EXAM

A: How do prepare yourself for exam?

B: I have been  trying to concentrate my mind to lessons. Besides,I sent letter home asking my parents for

     praying.

A: How do you manage your time ?

B: Well, I divide this months into days to review specific lesson.

A: How about your books and notebooks?

B: I have checked them all and completed the glossaries.

 

  1. PERSIAPAN UJIAN

A: Bagaimana mengiapkan diri untuk ujian?

B: Saya tekah mencoba untuk mengkonsentrasikan fikiran kepada pelajaran-pelajaran. Disamping itu saya juga

     mengirim surat ke rumah minta do'a sama kedua orang tua.

A: Bagaiman Anda mengatur waktu Anda ?

B: yaah.Saya membagi bulan ini menjadi hari-hari mengulang pelajaran tertentu.

A: Bagaimana dengan buku-buku dan catatan Anda?

B: Saya sudah memeriksa semuanya dan telah melengkapi mufrodatnya.

 

  1. هَلْ تَتَحَدَّثُ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةَ

س     : هَلْ تَتَحَدَّثُ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةَ؟

ج      : نَعَمْ، قَلِيْلاً وَلَمْ أَكُنْ أُجِيْدُهَا

س     : هَلْ تَتَحَدَّثُ دَائِمًا بِاللُّغَةِ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةِ؟

ج      : نَادِرًا، لأَِنِّى أَجِدُ صُعُوْبَةً كَبِيْرَةً فىِ نُطْقِهَا

س     : عَلَى كُلِّ حَالٍ لاَزِمٌ أَنْ نُسَيْطِرَ عَلَيْهَا، لأَِنَّ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةَ لُغَةٌ عَالَمِيَّةٌ

ج      : تَمَامًا، لِذَا أَبْدَأُ دِرَاسَتَهَا بِالْجِدِّ

  1. DO YOU SPEAK ENGLISH

A: Can you speak English?

B: Yes, only a little and not very well

A: Do you always make conversation in English.?

B: Very seldom as I got much trouble in pronunciation.

A: At any rate, we must master it because it is international language.

B: Quite right. That's why I begin to learn it seriously.

 

  1. APAKAH ANDA BERBICARA BAHASA INGGRIS

A: Dapatkah Anda berbicara bahasa inggris?

B: Ya, sedikit –sedikit dan tidak begitu bagus

A: Apakah Anda selalu bercakap-cakap dengan bahasa inggris?

B: Jarang sekali karena saya mendapatkan banyak kesulitan dalam pengucapannya.

A: Bagaimanapun kita harus menguasainya karena dia adalah bahasa internasional.

B: Tepat sekali, itulah sebabnya saya mulai mempelajarinya dengan sungguh-sungguh .

 

 

  1. اِشْتِرَاكٌ فِى دَرْسِ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةِ

س     : هَلْ تَشْتَرِكُ فِى دَرْسِ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةِ؟

ج      : نَعَمْ، اِشْتَرَكْتُ فِيْهِ سَِتَّةَ شُهُوْرٍ مَضَتْ

س     : هَلْ تُحِسُّ بِتَقَدُّمِ فىِ لُغَتِكَ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةِ؟

ج      : لاَ بَأْسَ بِهَا، خُصُوْصًا فِى الْمُحَادَثَةِ

س     : فَهَلْ دُرُوْسُكَ تَسِيْرُ سَيْرًا حَسَنًا؟

ج      : طَِبْعًا، لكِنَّهَا تَتَأَخَّرُ أَحْيَانًا لِنَشَاطٍ مَا

 

  1. TO DO IN ENGLISH COURSE

A: Have you done in English course?

B: Yes, I have done in English course seince six months ago

A: Did get much progress in English

B: Not bad, I got progress especially in conversation.

A: Does your course run well?

B: Suree, but sometimes canceled because of activities.

 

  1. MENGIKUTI KURSUS BAHASA INGGRIS

A: Apakah Anda mengikuti kursus bahasa inggris?

B: Ya, Saya sudah menguikuti kursus bahasa inggri sejak enam bulan yang lalu .

A: Apakah Anda sudah banyak mendapatkan kemajuan dalam bahasa inggris?

B: Lumayan, Saya dapat kemanjuan khususnya dalam percakapan.

A: Apakah kursus Anda berjalan dengan baik?

B: Tentu saja.tapi kadang-kadang tertunda karena ada kegiatan.

 

 

  1. قَضَاءُ الْحَاجَةِ

س     : آهْ....أَنْتَ غِبْتَ طَوِيْلاً فِى الْحَمَّامِ يَا أَخِى!

ج      : مُتَأَسِّفٌ، اِنْتَهَيْتُ مِنْ قَضَاءِ الْحَاجَةِ

س     : هكَذَا لكِنْ لاَ تَدَعْنِى أَنْتَظِرُ طَوِيْلاً

ج      : هاَ أَنَذَا، اِنْتَهَيْتُ تَفَضَّلْ بِالدُّخُوْلِ!

س     : وَسَتَغِيْبُ أَنْتَ فِى الْحَمَّامِ أَكْثَرَ

ج      : كَعَادَتِى لاَ أَغِِيْبُ إِنْ شَاءَ اللهُ

  1. TO RELEASE ONESELF

A: Oh my ! You've taken a bath too loong.

B: I'm sorry,I've just release myself.

A: Oh I s, but you'd better not keep s waiting for a loong time.

B: See ! I have finished. Just enter please!

A: Next time you take a bath longer okay!

B: Take it easy. I promise not.

 

  1. BUANG AIR BESAR

A: Waduh! anda mandi lama sekali.

B: Maaf, saya baru saja buang air  besar.

A: Oh begitu, tapi Anda  sebaik jangan membuat kita menunggu lama

B: Nah, sudah selesai. Masuklah!

A: Nanti Anda mandi lebih lama lagi ya!

B: Biasa-biasa sajalah.Saya janji tidak.

 

  1. خَلْفِيَّةُ التَّرْبِيَةِ

س     : هَلْ فِى إِمْكاَنِكَ أَنْ تَحْكِىَ لِى خَلْفِيَّةَ تَرْبِيَتِكَ؟

ج      : نَعَمْ، أَوَّلاً تَرْبِيَةَ اْلأَطْفَالِ، ثُمَّ الْمَدْرَسةُ اْلإِبْتِدَائِيَّةُ حَوَالَىْ سِِتَّ سَنَوَاتٍ

س     : وَبَعْدَ أَنْ أَتْمَمْتَ اْلاِبْتِدَائِيَّةَ؟

ج      : دَخَلْتُ اْلإِعْدَادِيَّةَ فِى بَلَدِى

س     : اْلإِعْدَادِيَّةُ الْحُكُوْمِيَّةُ أَوِ اْلأَهْلِيَّةُ

ج      : الْحُكُوْمِيَّةُ

  1. EDUCATION BACKGROUND

A: Tell us something about your education background!

B: Well, firstly I went to a kindergarten for one year then I contineud my study at elementary school for six years.

A: After you finished?

B: I then went to junior high school in my town.

A: State school or private one?

B: State school .

 

  1. LATAR BELAKANG PENDIDIKAN

A: Dapatkah Anda menceritakan pada saya latar belakang pendidikan Anda?

B: Ya, pertama saya belajar di TK Sekitar setahun yang lalu menerus di SD sekitar enam tahun.

A: Setelah Anda tamat?

B: Saya kemudian belajar di SMP di kota saya.

A: Sekolah negeri atau swasta?

B: Sekolah negeri.

 

  1. السُّؤَالُُ عَنِ اْلفَصْلِ

س     : يَا أَخِى فِى أَيِّ فَصْلٍ أَنْتَ اْلآنَ؟

ج      : أَجْلِسُ اْلآنَ فِى اْلفَصْلِ الثَّالِثِ

س     : أَيُّ فَصْلٍ ثاَلِثٍ؟

ج      : بِصَرَاحَةٍ، فَصْلِى مُسْتَوَاهُ أَِسْفَلَََََ

س     : قُلْ لِى ! فَإِنَّ الْهِجَائِيَّةَ لاَ تَعْمَلْ الْفِرَقُ الشَّائِعِ

ج      : أَجْلِسُ فىِ الثاَّلِثِ التَّكْثِيْفِى F

س     : اَلمْهُمُِّ هُوَ التَّعَلُّمِ، أَلَيْسَ كَذلِكَ ؟

  1. ASKING CLASS

A: Friend, What class are yyou in now ?

B: I'm now In class three.

A: What class three?

B: Class three D how about you. ?

A: Frankly speaking, my class is somewhat low

B: Just  tell me, the alphabet is not a  principle difference

A: Well, I in class three experiment F.

B: The main thing to do is to learn, isn't it?

 

  1. BERTANYA KELAS

A: Kawan. Anda kelas berapa ?

B: Saya duduk di kelas tiga .

A: Kelas tiga apa?

B: Kelas tiga D, bagaimana dengan Anda?

A: Terus  terang kelas saya agak rendah.

B: Katakan   saja padaku, abjat bukan pebedaan yang penting.

A: Saya duduk di kelas experiment F.

B: Yang penting di kerjakan adalah belajar, bukan?

 

 

 

Artikel

KOMENTARI TULISAN INI

...

Kepala Madrasah MIN 1 Kota Madiun

Assalammu'alaikum Wr. Wb. Puji syukur kami panjatkan ke hadirat Allah SWT yang atas berkat, rahmat dan hidayah-Nya kami bisa meluncurkan…

Selengkapnya

JAJAK PENDAPAT

Apakah Website MIN 1 Kota Madiun selalu up date seputar informasi kegiatan madrasah ?

LIHAT HASIL